Заявляя права на горную невесту - Мэдисон Фэй
Книгу Заявляя права на горную невесту - Мэдисон Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Той весной мы с Брауном поженились на нашей горе, на утесах с видом на водопад Рейберн, проведя небольшую церемонию. Там были мои родители, и Стелла, конечно и все друзья-горцы Брауна — техасские близнецы Остин и Даллас, Влад, задумчивый русский, и даже Акс-затворник.
Я могла бы рассказать вам все о жизни на этой горе и о рождении нашего первого сына, а затем и нашей дочери. Я могла бы рассказать вам об открытии школы для нашей и других сельских семей, которые сделали Блэкторн и окрестности своим домом — таких людей, как мы, которые не нуждались в городской жизни и предпочитали тишину. Я могла бы рассказать вам, как мой грубый, любящий, идеальный, великолепный, невероятный горец стал лучшим отцом в мире и лучшим мужем, о котором только может мечтать девушка. Я могла бы рассказать вам, как он убеждался, что я знаю, как сильно он меня любит и как сильно он хотел меня, каждый божий день. Я могла бы рассказать вам об огромной пристройке, которую мы в конце концов построили к нашему скромному домику, чтобы разместить нашу растущую семью. Или о том, как Браун позаботился, чтобы наша новая спальня с видом на долину была звукоизолирована от остальной части дома, и как мы перенесли туда нашу любимую гидромассажную ванну из кованой меди. Думаю, я могла бы рассказать вам, что ничто не делало меня счастливее, чем медленно опускаться на его огромный, красивый член в той ванне, когда мы смотрели на деревья и лунный свет.
Но, эти истории только для меня.
Что имело значение, так это то, что я была свободна, я была счастливее и влюбленнее, чем когда-либо могла мечтать, и здесь, в лесу, на этой горе, нашла свой идеальный счастливый конец.
Конец
Переводчик: Маргарита Сугробова
Редактор: Ирина Волосач
Вычитка: Марина Маралекс
Русификация обложки: Dark Owl
Переведено для группы Dark Eternity of Translations | Натали Беннетт, 2024
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин