Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
Книгу Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его можно было легко отвлечь Некоторое время он смотрел на эти желтые талисманы, затем бросил слитки, которые держал в руках, и подбежал к комоду, изучая талисманы.
Всякий раз, когда малыши замечают какой-то новый предмет, неважно, грязный он или чистый, опасный или безопасный, первое, что им нравится делать, это прикасаться к нему. Лю Чун, чье мышление было сравнимо с мышлением невежественного ребенка, некоторое время смотрел на три медных гвоздя, а затем не мог не коснуться кончика гвоздя.
Блестящий медный гвоздь имел чрезвычайно острый кончик. Если бы кто-то дунул на один волосок в направлении ногтя, он, несомненно, разорвал бы его пополам. У тонкой кожи Лю Чуна не было шансов.
Таким образом, наградой Лю Чуна за прикосновение к гвоздю стала горсть крови.
— Ах, не двигайся!
Когда Цзян Шинин отреагировал и двинулся, чтобы остановить его, было уже слишком поздно.
Капля крови скатилась с кончика гвоздя по медному стержню и просочилась в талисман.
Удивленный выговором, Лю Чун замер и поднял взгляд.
На мгновение Цзян Шинин вдруг задумался, почему в комнате было так обескураживающе тихо — непрекращающийся зимний ветер, который выл против стен лачуги, казалось, внезапно исчез.
Призраки — особенно одинокие призраки-изгои — обычно более чувствительны, чем настоящие люди. Цзян Шинин вдруг почувствовал, что вокруг него вообще не осталось воздуха. Спокойствие было подозрительным.
Сюаньминь, который стоял у двери с Лю-шие, резко нахмурился и посмотрел на небо.
Ветер стих, а облака были тяжелыми. Нигде не было шума.
Весь комплекс Лю в одно мгновение погрузился в полную тишину…Это странное спокойствие длилось недолго. В мгновение ока звук ветра вернулся, но егооооооозвуки были совершенно другими, чем прежде. По какой-то причине ветер теперь звучал немного обиженно.
Среди звериных, навязчивых криков ветра вдруг появилось что-то, что издало звуквэн. Поначалу это походило на крик призраков со всех четырех сторон, и у любого, кто слышал его, волосы встали дыбом.
Это звучало как финальный тон двух металлических предметов, ударяющих друг о друга, но в то же время несколько отличающихся друг от друга.
Сюэ Сянь, все еще свисающий с того места, где его держал Сюаньминь, внезапно сел, все его тело напряглось. Другим, возможно, было трудно разобрать звук, но он мог слышать его громко и ясно.
Потому что это звучало точно так же, как то, что он искал.
К северо-востоку!
Сюэ Сянь изо всех сил пытался поднять голову и посмотреть в этом направлении.
Лысый только что еще раз спросил, кто живет в северо-восточной комнате?
Сюэ Сянь попытался вспомнить, этот странный звук слился с плачущим шумом ветра, став пронзительно громким. В этот момент всем показалось, что кто-то сильно ударил их по затылку. Их уши завизжали, в глазах потемнело, а затем все они тут же потеряли сознание.
☆☆☆☆Автору есть что сказать:
Лекарство от простуды почти как снотворное. Я взял их и провел два дня, чувствуя себя лунатиком, но, наконец, смог завершить вторую половину этой главы~ Прошу прощения за двухдневный перерыв. Я буду продолжать работать над тем, что будет дальше, и завтра будет еще кое-что, чтобы компенсировать это =3=
8. Золотые слитки (IV)
Шум, наконец, отступил, а вместе с ним исчезла плотная тьма, заполнившая поле зрения Сюэ Сяня. Но что-то было не так…
Земля под ним теперь была покрыта каменными плитами, из которых росли участки темно-зеленого мха. Казалось, что его сбросили на землю, и лысого осла, который прежде держался за него, теперь нигде не было видно.
Не только монаха не было. Дракон обернулся и огляделся. Лю-шихе тоже не стало. Хижина все еще была там… она была позади него… но теперь это было здание с правильным фасадом. Над дверями был даже набор замысловатой резьбы по дереву. Это определенно не был дом Лю Чуна,¹ и Сюэ Сянь очень сомневался, что он найдет внутри Цзян Шинина и остальных.
[a] Мусули использует 傻子 (sha3 zi), что означает «идиот». Иногда, когда я использую эту сноску, она использует 傻 само по себе, которое является прилагательным, а не существительным, что означает «идиотский».
На самом деле, это место была окружена мёртвой тишиной. Сюэ Сянь не смог разобрать ни малейшего намека на человеческий голос. Он как будто перенесся в какой-то огромный, пустой особняк — пышный и роскошный, но совершенно заброшенный.
«Где я, черт возьми?» — пробормотал Сюэ Сянь.
Его положение было довольно разочаровывающим. Любой другой, оказавшись в каком-нибудь незнакомом и тихом месте, сможет встать и пройтись, посмотреть, смогут ли они что-нибудь придумать. Но Сюэ Сянь не мог; он не мог ходить.
Форма бумажного человечка определенно не помогала Сюэ-дайе. [b] Он решил растянуться и дать изгибам своего тела возможность расслабиться. Он приподнялся на руках, лениво откинулся назад и огляделся, любуясь пейзажем…
[b] Дайе: Здесь рассказчик саркастически использует «дайе», чтобы предположить, что Сюэ Сянь высокомерен или требователен: он ведет себя так, как если бы он был старейшиной / патриархом для всех. (Хотя он действительно старше всех!)
Помимо здания позади него, теперь слева от него была увитая плющом стена, а также дерево, отбрасывающее тень на двор. Часть ветвей дерева выходила за стену. Слева от него был коридор и стена двора. Через узкую дверь он мог видеть часть небольшого сада.
Только с беглого взгляда было ясно, что это был со вкусом разработанный состав. Но вокруг не было абсолютно никого, кто мог бы полюбоваться красотой комплекса, что весьма нервировало.
К счастью, Сюэ Сянь был повелителем драконов [c], который когда-то пронзил небеса. Какой бы неприятной ни была ситуация, она никогда не могла вызвать ни капли беспокойство. Но он, конечно, знал, что нужно быть осторожным.
[c] Мусули использует 主 (zhu3), что означает «хозяин» или «господин». В китайском языке редко используются односимвольные существительные, потому что двухсимвольные или четырехсимвольные фразы считаются более приятными; здесь прямое использование 主 является беззастенчивым, дерзким и слегка высокомерным утверждением власти и статуса Сюэ Сяня. 主 в данном случае не обязательно говорить, что Сюэ Сянь является хозяином/господином чего — то или кого-то, а скорее для того, чтобы подчеркнуть его общее господство как мифического существа; из-за этого я использовал «повелитель драконов» в английском языке, чтобы отвлечь внимание от «господства».
— Юг впереди меня, север позади меня…
Сюэ Сянь не просто любовался пейзажем. Основываясь на том, как мох и плющ росли вдоль трещин в камне, Сюэ Сянь мог определить направление, в котором находился комплекс.
Если он все понял правильно, сейчас он находился в северо-восточной части комплекса.
Северо-восточный угол…
Сюэ
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова