KnigkinDom.org» » »📕 Роззи. Стать счастливой. Часть 2 - Лира Алексахина

Роззи. Стать счастливой. Часть 2 - Лира Алексахина

Книгу Роззи. Стать счастливой. Часть 2 - Лира Алексахина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 118
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
меня дернулся глаз.

Когда дошли, Альберта довела нас до выделенных мест и ушла дожидаться снаружи. Да, все было сделано с размахом. Ряды столов тянулись от края до края огромного помещения. Завтрак был в две смены, о чем предупредила Альберта, попросив не рассиживаться долго — указ короля.

Кстати, его самого не было. Увидим монарший лик лишь вечером на официальном открытии отбора. До этого аристократки тоже должны пройти отсев, а затем с пользой провести время. Какая должна быть польза не сказали. Поэтому я собиралась пройтись по саду. Говорят, что он неописуемой красоты. Может и редкого чего растет…

Утренняя интрига удалась. После пятнадцатой девушки в таком же платье, как у меня, перестала считать. Все хотят быть модными! Под копирку в первый день попало темно-вишневое платье с золотистым орнаментом по подолу и горловине, небольшими рукавами фонариками, юбкой, расширяющейся от талии и кокетливой золотой тесьмой по бокам, дабы изделие село по фигуре. А у меня еще и «нечаянно» криво сшито было, что добавляло некрасиво выпирающего животика и визуально уменьшало грудь.

Повара с утра расстарались. Стол ломился от вкусной еды. Посуда была чистой. Ибо понаехало много лекарей, а от них и чесотка моет прилететь. Мы же с причудами. Видимо польза чистоты держалась в секрете, дабы увеличить самим себе фронт работ.

Рядом с нами сидело очень высокомерное семейство. Очевидно, стол был для «высоких» гостей. Напротив расположилась не менее токсичная пара с зашуганой дочкой и неприятным сыном. Справа от меня сидели Вигмар и Агнесс. Беседы не сложилось, что никого не печалило. Поев, сухо распрощались и ушли на выход. Нас встретила Альберта и Ги. Вигмару пришла записка от короля — вызвали на ковер. Пожелала ему удачи. Агнесс и мне следовало пройти к целителю. По пути, взяла ее за руку. Черная Роза оцарапала ее, выведя отросток между скрепленных ладоней, и впрыснула нейтрализатор. На всякий случай. Агнесс вздрогнула, проверила руку и не нашла следов. Потрясла головой и продолжила путь.

Мы попали к веселому старичку со смешной седой бородкой. Сыпя комплименты и не переставая улыбаться, он покрутил меня вокруг, поводил руками и сделал записи.

— Ах, было бы мне лет на пятьдесят меньше, непременно украл бы ваше сердце, дорогая Роззи, — хитро блеснул он глазками.

Я что-то машинально пошутила в ответ, стараясь сбросить осадок его слов, ибо «украл ваше сердце» восприняла в буквальном смысле. Былое очарование разбилось, словно хрустальная ваза. В голове раздалось ворчание Черной Розы. Старик применил магию и специальные духи, располагающие к себе собеседника. Я вдруг сообразила, что он, с моего добровольно позволения, сцедил баночку крови. Как и у Агнесс. Сердце учащенно забилось. Стали вдруг видны металлические инструменты, блестевшие из под криво накинутой тряпицы, пара заспиртованных змей и птиц, коллекция засушенных насекомых, горящие свечи и ровные ряды зелий.

Когда я слишком пристально посмотрела на свечи, старичок объяснил, что в них легкие успокаивающие травки, на случай, если девица окажется не девицей, дабы избежать скандала. Глупо улыбаясь, кивала в ответ.

Черная Роза в голове кричала, что кровь надо уничтожить.

— Ну вот, дорогие дамы, — потер ручки лекарь. — Все записано, вы осмотрены и проходите во второй тур. Ваше здоровье, госпожа Роззи, прекрасное. А вот у вас, госпожа Агнесс, ослабленный организм. Но ничего, — успокаивающе похлопал ее по руке ладонью, — у меня есть для вас верное средство! Приберег, на случай вашего приезда… Так, где же оно… Сейчас, — старик полез наверх по маленькой лесенке возле шкафа со склянками.

План созрел мгновенно. Сказала, что делать Черной Розе и с трясущимися руками пошла вперед.

— Ах, как здесь много всего! Хватило бы на пол столицы для бедняков!

У старичка чуть не выпала баночка из рук. Я подходила все ближе, вот уже у стола, прохожу мимо свечей… И начинаю жутко кашлять. На коже проступают красные волдыри. Старик оборачивается, чтоб узреть мое красное раздувшееся лицо, в страхе округляет глаза, но ничего не успевает сделать. Я стучу себя по груди и нелепо взмахиваю руками, в попытке удержаться за стол, нечаянно все смахивая. Кровь летит на пол, вместе с двумя склянками и какой-то книгой. На это все падают свечи, кучка вспыхивает. Старичок кидается вперед, но на него падаю я. Агнесс глупо стоит, не делая никаких движений. Ее взгляд затуманен. Пока мы возимся, вышибают дверь, вбегает стража, нас всех выносят. Старичок орет и взмахом руки заставляет всех застыть, спешно тушит водой мини костер и бежит ко мне. От свежего воздуха становится чуть проще, в меня вливают прорву целительской магии и причитают.

— Вот же старый пень, не доглядел! Совершенно не подумал! Еще и лаборатория чуть не сгорела. Давай, милая, приходи в себя, — легонько трясет меня старикашка.

Раздаются звуки, голоса. Стражу «отморозили», люди встают. На полу стонет Агнесс. Я открываю глазки.

— Что со мной? — голос умирающего лебедя.

— Сердечно прошу простить, госпожа! Не подумал, не доглядел! Да и редкость это… Ваше тело не приемлет одну редкую травку, что растет в соседнем королевстве. От того и вы не могли знать о своем недуге. Вас проводят, госпожа. И лучше бы в сад. Как вы относитесь к цветам?

— Очень люблю их, — слабо улыбаюсь.

— Вот и чудесно. Посидите, отдохнете. Скажем, до вечера лучше бы погулять на свежем воздухе, ежели получится. Молодой организм быстро поправится, а я передам зелий. И госпоже Агнесс полезно будет.

Подруга трясла головой, медленно приходя в себя.

— Спасибо вам, — пустила слезу, — за вашу доброту. Простите, что все так вышло…

— Полно вам! Что вы, что вы! В этом лишь моя вина! Отдыхайте, до вечера вас никто не побеспокоит. А ежели на открытии будет дурно, смело идите в покои. Короля предупрежу.

Нас унесли в сад. Шалость удалась.

* * *

Сгрузив в беседку подопечных, королевская стража ушла. С нами остался Ги. Он очень переживал, глядя на мое живописное лицо, но делал это молча. Только глаза блестели. Если бы можно было убивать взглядом, от лекаря не осталось бы воспоминаний.

— Ги, — позвала его, — хватит. От тебя ничего не зависело. Никто не знал, что такое может произойти. Даже я.

— Если бы я был там, то вынес бы вас при первых признаках или вышиб окно, пока старикан двигал чреслами. Возможно, вам было бы не так плохо, — процедил злой охранник.

Прибежала Альберта,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 118
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге