Лавка магических редкостей леди Марьям - Касия Рин
Книгу Лавка магических редкостей леди Марьям - Касия Рин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы немного пройдёмся, но тут не очень далеко, — мягким голосом произнёс он, предложив мне локоть для поддержки. Я согласилась, ведь в конце концов там довольно скользко. Хотя вот так вот идти с главой стражи было неловко. В этом маленьком городе таких личностей в лицо знает почти каждый встречный.
На нас оглядывались прохожие, но в целом все лишь мило улыбались, начиная шептаться за нашими спинами.
— А куда мы идём, если не секрет? — решила я поинтересоваться у мужчины.
— К моему старому доброму другу, думаю, с ним не должно возникнуть проблем как с прошлым оценщиком. Тут не далеко.
Я коротко кивнула, стараясь запомнить путь. Мы подошли к небольшому длинному зданию и я увидела вывеску с надписью "Услуги по оценке г. Ратье"
— Значит мужчину зовут господин Ратье?
— Да, Эльвус Ратье. Думаю, его заинтересует работа с вами, поэтому решил познакомить лично.
— Те бусины тоже он оценивал? — заинтересованно спросила я.
— Да, но они, в отличие от этих цветов были на порядок ниже по качеству. Это невооружённым глазом видно. Думаю, тут все камни вышли не ниже редкого качества, а может даже очень редкого. Уверен и пара легендарных будет.
От такой явной похвалы мои щёки залились румянцем. Хорошо, что мы были на морозе.
— Эльвус, я к тебе с гостьей, — громко оповестил о нашем приходе господин Бейл и уже через пару мгновений к нам вышла служанка в переднике, провожая нас вглубь лавки.
— Господин Бейл, мы очень рады приветствовать вас в нашей лавке, господин Ратье у себя в кабинете.
Эта лавка чем-то напоминала мою, но при этом была раза в три больше и гораздо просторнее. Добротная мебель и приятный тёплый запах заставлял чувствовать себя как дома прямо с порога. По атмосфере не сравниться с прошлым знакомством с оценщиком. Я даже имени его до сих пор так и не узнала. Сразу видно, что здесь дорожат своей репутацией, ведь в названии этого места имя рода хозяина.
— Ванесса обычно стоит за прилавком, а господин Ратье принимает в кабинете. За что я люблю это место, так это за то, что некоторые товары можно продавать прямо отсюда. Конечно, за это придётся отдать процент, но зато успех сделки гарантирован, — пока мы шли мужчина объяснил как здесь обстоят дела. — Когда бизнес семейный, а муж и жена находятся в таком взаимопонимании, то и дела у них ладятся.
Так значит эта девушка жена оценщика? Молоденькая совсем, мелькнуло у меня в голове. А когда открылась дверь кабинета я была удивлена. Скорее бы решила, что она дочь мужчины, сидящего за столом. Хорошо, что Арвендел меня предупредил, не то я бы точно попала в неловкую ситуацию. А так хоть краснеть не придётся.
— Приветствую, друг мой, — из-за стола встал высокий подтянутый мужчина с тёмными волосами, собранными в длинный хвост. — Что привело тебя сюда лично?
— Помнишь недавно для дела я просил оценить партию бусин, где ты обнаружил несколько изделий высокого качества, и несколько легендарного? Я привёл девушку, что их изготовила. Видишь ли, её печать ещё не готова, да и с её даром я сомневаюсь, что печать ей поможет. Поэтому решил, что будет куда полезнее вас познакомить. Насколько ты помнишь дочери графа Деур скоро день рождения. Марьям хотела бы преподнести ей в дар изделие, но без оценки она не сможет заявить о себе как о мастере.
— Заявить о мастере? — непонимающе переспросила я.
— Разве ты не для этого изготовила подарок? — на меня вдруг направились две пары любопытных глаз.
— После того как я побывала на выставке господина Сираса, одна картина произвела на меня неизгладимое впечатление и в тот же вечер я изготовила букет. Когда мужчина увидел его, передавая краски, то сказал что это может стать отличным подарком для девушки на восемнадцатилетие, ведь картина, увиденная мною, как раз принадлежит ей и тоже будет подарена.
— Так значит он тебе не сказал, — задумчиво произнёс оценщик. — Что ж, похвально. Видишь ли, молодому мастеру, который только что прибыл в город, нет лучшего представления, чем признание аристократической семьи. Для этого на каком-нибудь из важных мероприятий мастер вручает свой подарок. Его оценивают и гости и тот, кому подарок вручается. А в конце, если таким мастеров несколько, одариваемый выбирает тот презент, что ему понравился больше всего. После такого мероприятия обычно и находят новых клиентов. Конечно, больше всего достанется тому, кто победил, но и остальных кто-то да приметит. Дело в том, что так можно преподнести работу только один раз. Можно сказать это будет ваш дебют в обществе.
— Вот как... получается это настолько важное событие, — я совсем растерялась. Теперь мне казалось, что моя работа не обладала должным великолепием, чтобы предстать перед обществом.
— Покажи своё изделие, — коротко произнёс мужчина, видимо уловив перемену в моём настроении.
Я осторожно распаковала букет, а девушка случайно разбила чашку, от чего я сама едва не уронила букет, подскочив на месте.
— Простите, — тут же начала извиняться она.
— Ничего, букет действительно прекрасен, — задумчиво произнёс мужчина. — Краски господина Сираса, я правильно понимаю? — я коротко кивнула в ответ на его вопрос, не понимая всё-таки эта ситуация для меня хорошо складывается или не очень...
— Ну тогда в красках сомнения не будет. Могли бы вы мне продемонстрировать процесс творения ваших изделий? Чтобы я понимал, что все эти камни и цветы не подделка, а действительно созданы вами. Что вам для этого необходимо?
— Подойдёт разбитая чашка, — растерянно сказала я первое, что мне пришло в голову.
Положив букет на стол, я аккуратно подобрала черенки и ненадолго задумалась, что бы могло из них получиться, а затем из самого большого сделала веточку с четырьмя отверстиями, а из осколков поменьше сотворила четыре ягодки с крючком, осторожно повесив их на веточку.
— Невероятно, — выдохнула девушка, — и это из разбитой чашки?
— Я куплю у вас это изделие, — уверенно произнёс Эльвус. — Ванесса, после оценки, выплати девушке сумму, которую я укажу. Уверяю вас, постараюсь составить оценку букета в срок и полностью подготовлю для него документы. Кажется, я знаю мастера, который победит на этом приёме.
— Но это же просто ваша разбитая чашка, — не веря в происходящее начала я, но Арвендел положил руку на моё плечо.
— Вычтите из неё тогда сумму оценки за букет, раз это подарок, девушке вам нечем будет заплатить. Это будет справедливо, ведь каждая работа
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
