KnigkinDom.org» » »📕 Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс

Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс

Книгу Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
о том, как только взошедший на престол Аскелат железной рукой начал наводить порядок в стране. Чему не обрадовались некоторые придворные, спланировавшие заговор и едва не отравившие Аскелата. Что снова никак не вяжется с теми слухами, которые я о нем слышала. Где Аскелат сам ради забавы травит своих подчиненных и наслаждается боями насмерть.

Так, за рассказами моего сопровождающего, мы добираемся до величественного дворца из белого мрамора. Мы проезжаем через массивные ворота, увенчанные изящными каменными башнями с темно-синими покатыми крышами.

Благодаря стражу, мы без проблем минуем тяжело вооруженную охрану и проезжаем по длинной аллее, усеянной роскошными цветами и ароматными кустарниками.

Карета останавливается во внутреннем дворе, по центру которого установлен величественный бронзовый фонтан в виде незнакомого мне мужественного воина с копьем. Вокруг двора высажены высокие акации и глицинии, которые своими яркими цветами моментально приковывают к себе внимание.

— Прошу, подождите пока здесь, — спешивается страж, — Я предупрежу о вашем приезде.

Зачарованная окружающим великолепием, я вылезаю из кареты, чтобы размять ноги и вдохнуть пьянящий цветочный аромат.

Это место просто чудесное. Как бы мне хотелось погулять здесь подольше. Даже жаль, что это деловой визит и задержаться надолго я просто не могу себе позволить.

Осматривая сад, замечаю, как поодаль от меня на просторной лужайке двое людей тренируется с мечом.

Один — крепкий мужчина в возрасте, с короткими светлыми волосами и аккуратной опрятной бородкой. Он одет в простую льняную рубаху и штаны.

Второй мужчина явно моложе него, с вьющимися иссиня-черными волосами, собранными в совсем короткий хвост. Он энергично нападает на своего соперника, который с трудом парирует его атаки. Вот только, второй мужчина, в отличие от первого, тренируется с голым торсом.

Запоздало понимаю это только когда взгляд цепляется за его крепкую накачанную грудь, блестящую на солнце от пота.

Чувствую как мои щеки моментально вспыхивают и испуганно отвожу взгляд. Я, в конце концов, замужняя женщина!

На всякий случай, забираюсь обратно в карету, чтобы не наткнуться на них взглядом снова. И терпеливо жду стража, раздумывая как провести наш разговор с Аскелатом.

Через некоторое время, сопровождавший меня страж возвращается.

— Мадам Легро, прошу, пройдемте. Геральд Аскелат вас сейчас примет.

Благодарю его и выбираюсь из кареты снова. Пока мы идем по ровной дорожке из белоснежного гравия, я краем глаза цепляюсь за ту самую лужайку, на которой недавно тренировались двое. Сейчас она уже пуста.

Тем временем, по высоким каменным ступеням мы поднимается к главному входу дворца, который украшен изысканной резьбой и величественными колоннами. На входе нас встречают высокие потолки, украшенные разноцветными фресками и изысканной росписью, и полы, устланные мягкими коврами.

Внутренние покои дворца представляют собой настоящие произведения искусства: золотые люстры с искристыми подвесками, мраморные камины, резные деревянные панели с изображениями сказочных сцен, шелковые ткани и бархатные занавеси, приглушенный свет и тишина, пропитанная величием и роскошью.

Этот дворец является не просто символом власти, но и величия. Я несколько раз была во дворце нашего короля вместе с Адрианом и, положа руку на сердце, могу сказать, что он никак не может соперничать с этим ни по красоте, ни по величию.

Стражник открывает передо мной массивные двери и замирает на входе.

— Мы пришли, мадам. За этой дверью вас ждет Геральд Аскелат.

— Спасибо, — благодарно киваю ему и переступаю порог.

В голове уже крутится приветственная фраза, заготовленная мной в карете. Но как только я нахожу глазами в этой просторном, залитым солнечным светом помещении пригласившего меня человека, как слова попросту застревают в горле.

Глава 18

Не может быть!

Все заготовленные слова со свистом вылетают из памяти.

Передо мной стоит тот самый черноволосый мужчина, который тренировался с мечом в саду! Только — хвала богам — он переоделся и теперь щеголяет в тёмно-синем камзоле, украшенном серебряным шитьём, белой рубашке с расстёгнутым воротом, и чёрных брюках.

Единственное, что осталось неизменным — непокорные вьющиеся волосы, забранные в уже знакомый короткий хвост.

— Так вы и есть Геральд Аскелат? — выпаливаю я и тут же заливаюсь краской, запоздало сообразив, что ляпнула дерзость.

К моему облегчению, мужчина лишь усмехается уголком рта и чуть наклоняет голову.

— Совершенно верно. А вы, стало быть, драгоценная мадам Легро? Весьма рад нашему знакомству, — голос у него тоже весьма приятный, бархатный и глубокий.

Не дав мне сказать ни слова, Аскелат подходит ко мне, берёт мою руку и касается ее губами. От прикосновения его горячих сухих губ к тыльной стороне кисти меня будто пронзает разряд молнии.

Едва не отдёргиваю руку от этого странного чувства, но, вовремя вспоминаю правила этикета и делаю книксен. Геральд выпрямляется и вдруг без стеснения окидывает меня оценивающим взглядом с ног до головы, отчего сердце пускается в бешеный пляс.

Боги! Почему-то только сейчас я вдруг отчётливо осознаю, что в комнате мы одни.

— Благодарю за приглашение, мсье Аскелат, — стараюсь говорить деловитым голосом, хотя чувствую, насколько сильно он дрожит.

Так! Это никуда не годится! Я должна сделать усилие над собой и дать ему чётко понять, что твёрдо настроена на деловые переговоры!

— Я буду вам очень признательна, если мы сразу перейдем к нашему с вами нерешённому вопросу.

Угольно-чёрная бровь Геральда выгибается, а на губах появляется легкая ухмылка. Он отступает на шаг и делает приглашающий жест в сторону двух кресел друг напротив друга с высокими спинками, стоящих около окна. Их разделяет изящный кофейный столик, и при виде него я вздыхаю с облегчением.

Отчего-то чем ближе ко мне стоит Аскелат, тем больше я нервничаю, а собранность мне сейчас нужна, как никогда прежде!

Но как только я сажусь в одно из кресел, а напротив меня, небрежно закинув ногу на ногу, устраивается Аскелат, я тут же забываю обо всей собранности. Потому что он внезапно говорит мне такое, чего я никак не ожидаю услышать:

— Прошу прощения, но у нас нет никаких нерешенных вопросов.

— Но позвольте! — не могу сдержать возмущения, — Мы же с вами обсуждали в письме возможность вернуть моих подданных на их родные земли!

Сейчас, сидя прямо передо мной в небрежной позе, с легкой улыбкой и сложенными перед собой ладонями, он больше похож на строгого преподавателя, который принимает экзамен у нерадивой студентки.

И самое паршивое, что перед ним я действительно ощущаю себя таковой!

Аскелат медленно качает головой и отзывается:

— Как я уже ответил ранее, это попросту невозможно. Ваши

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
  2. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
  3. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
Все комметарии
Новое в блоге