Запретный огонь - Дон Мактавиш
Книгу Запретный огонь - Дон Мактавиш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спешившись у заброшенной шахты, Кинг привязал жеребца у обветшалого здания рядом с высоким коническим дымоходом. В доме тускло светил фонарь. Кинг подошел к шаткой лестнице, которая вела на двести тридцать саженей вниз в скалистую землю на краю пустоши. Внизу виднелся слабый свет. Покачав головой, Кинг шумно фыркнул. Только Уилл достаточно смел или глуп, чтобы пользоваться обветшалыми лестницами, которые вели к рудной жиле, давно истощившейся Что делать? Он не осмеливался окликнуть Уилла, опасаясь, что от звука шахта обвалится и засыплет Уилла. И не рисковал спуститься, поскольку Уилл от неожиданности может выхватить пистолет и выстрелить, и тогда шахта обрушится и похоронит их обоих. Задумавшись, он шагал у лестницы и, как всегда, теребил перчатки. Потом поднял горстку гальки и бросил вниз: сначала через равные интервалы три камешка, потом сделал паузу и бросил еще три. Как он мог забыть? Теперь оставалось надеяться, что Уилл не спустился на самое дно, чтобы спрятать награбленное вчера на дороге. Прошло несколько минут, прежде чем лестница дрогнула и показалась голова Уилла Боулза. Шагнув к отверстию, Кинг помог ему выбраться.
— Черт побери, Кинг, прости! — выпалил Уилл. — Если бы я знал, что это ты…
— Я тебе уши оборву! — отрезал Кинг. — Если уж ты настроен противиться закону, то занимайся торговлей и держись подальше от дороги — ты в этом не мастак.
— Я не знал, что ты вернулся! — Хлопнув его по плечу, Уилл рассмеялся. — И думал, что ты задержишься в Лондоне. Я чуть с лошади не свалился, когда ты вышел из кареты.
— Разве ты не узнал Фрита?
— Нет, все из-за плащей. А когда они бросили оружие, я сосредоточился на том, что происходит в карете. Кто эти птички? Ты их теперь импортируешь? Хейзл расстроится.
— Она все еще… одинока? — Кинг припомнил рыжеволосую цыганку, возлюбленную его юности.
— Нет, но когда это тебя останавливало? Она вышла замуж за капитана Джима Хелстона после того, как ты полгода назад уехал в Лондон, и перебралась к нему. Он почти всегда в море. Держу пари, она будет рада твоему визиту. Если ты не предпочтешь цыпочек, которых привез с собой.
— Дамы, которых ты видел в моей карете, — это леди Ларк Эддингтон, новая компаньонка моей матери, и ее служанка.
— Графиня нездорова? Я не слышал об этом.
— Нет, я должен скоро жениться, и мать переедет в другой дом, ей понадобится компаньонка.
— О! Мама обрадуется, Ты станешь главным. Она всегда боялась, что графиня нас выгонит. Леди Грейшир этим часто грозила.
— Пока я жив, этому не бывать. Ты это знаешь.
Уилл запустил руку в выгоревшие волосы.
— Я знаю, что ты этого не сделаешь, — сказал он, — но графиня… мы спокойно вздохнуть не могли, с тех пор как отец…
— Мы отклонились от темы, — перебил Кинг, притянув Уилла к себе за ворот рубашки. — Не суйся на дорогу, слышишь? Фрит тебя вчера узнал, иначе мы бы сейчас не разговаривали. Он превосходный стрелок, Я бы тебя не признал, если бы после демобилизации не провел месяц в поместье перед отъездом в Лондон. Тебе было только двенадцать, когда я ушел на войну. И если бы я не видел тебя выросшим, то не узнал бы и подстрелил, ты был легкой добычей. Прежде чем отправиться во флот, я два года держал рекорд в стрельбе. Но хватит об этом, у тебя нет времени рисковать и оказаться на виселице. «Корморанту» дали лицензию на каперство. Мне нужна твоя помощь. Эта чертова шахта все еще годится для хранилища? Что-то непохоже.
— Когда как. Что ты планируешь там складывать?
— Пока не знаю. Все, что мы поймаем.
— Мы?
— Мы, — эхом повторил граф.
— Она сохранит все, что спустим вниз, — сказал Уилл.
— И больше таких умников нет? Трудно поверить что за все это время никто до этого не додумался. Отец использовал шахту как склад еще до твоего рождения.
— Никто здесь теперь не бывает. Слишком далеко тащить добычу. Кроме того, боятся, что шахта обрушится. Говорили, что надо бы ее засыпать, но так и оставили. Людей не хватает, все заняты торговлей. Теперь пользуются пещерами, целая сеть потайных мест растянулась по побережью, и каперы платят охране.
— Ну и ну! Безопасность будет недолгой. Понадобится новое тайное место, не вызывающее подозрений, а эта шахта слишком опасна, слишком очевидна. Нам нужно поговорить, Уилл, но не здесь, а на пустоши, где нас не смогут подслушать. Идем!
Кинг возвращался в поместье короткой дорогой. Время ленча давно прошло, и он подумывал, не навестить ли Хейзл Хелстон, урожденную Поттс. С моря дул свежий ветер, и он облизал соль с губ, вспомнив бурные дни своей безрассудной юности, когда он лежат нагим в пещере, погруженный в желанную плоть. Он взглянул в небо, прикинув время по положению солнца. Нет, времени нет. До дома капитана Джима на запад ехать столько же, как до Грейшир-Мэнора в противоположном направлении. Он не успеет к обеду. Что ж, эта роскошь подождет до лучших времен. Как только все уладится. Как только он женится. Как только исполнит свой долг и обретет наследника, который станет его преемником. Как ни черство это звучит, но такая перспектива неизбежна. Он повторит несчастливую жизнь своего отца. Это вызывало у Кинга отвращение.
Нет, он не станет копаться в смешанных эмоциях: своих чувствах к Уиллу, к любовнице отца. Он всегда не слишком лестно думал о Мэтти Боулз, чтобы защититься от ревности, отогнать тайное желание поменяться местами со своим сводным братом, скрыть сомнительное отношение к собственной матери, наводившей его на такие мысли. Кинг попытался вызвать в памяти миловидный облик Хейзл Хелстон, ее огненные волосы, прелестную грудь, молочно-белые бедра. Он пробовал вообразить, как входит в нее все глубже и глубже, как она подстраивается под его ритм, довольно воркуя и шепча его имя. Но что-то мешало. Другое видение вставало перед его внутренним взором — мягкие белокурые локоны, которых он жаждал коснуться, пикантная родинка на изгибе полной груди. Эта родинка настоящая или хитрая уловка? Он так и не понял. Он мог только вообразить, что лежит ниже.
В округе не было ни одной розы, но Кинг явственно почувствовал аромат розового масла. Пах его напрягся, но это было не просто возбуждение, от которого кровь быстрее побежала в жилах. Волна адреналина почти парализовала его. Кинг тряхнул головой, отгоняя видение. Оно не имеет никакого права на существование и не может лезть в его просчитанные планы на будущее. Возможно, следует навестить Хейзл. Давно он не удовлетворял свою жажду. Может быть, дело в этом. Но не образы Хейзл или других подруг из его прошлого вызвали возбуждение. Это пугало его, он выругался так, как не ругался со дней службы во флоте, и галопом погнал жеребца к дому.
Ларк надела к обеду нежно-голубое шелковое платье Вырез был ниже, чем она считала пристойным, но это было ее личное мнение. С точки зрения моды платье безупречно. У нее не было украшений, чтобы прикрыть вызывающее декольте, и Агнес предложила сделать из кусочка ленты бархотку, но Ларк отклонила эту идею. Это была бы убогая замена того, чего ей недоставало.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева