Добыча верховных змеев - Яна Уварова
Книгу Добыча верховных змеев - Яна Уварова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что находится в «Алых землях»?
– Это свободная территория без государственного строя. Через Байрак проходят основные торговые пути. Сам город считается свободным, но именно там располагается главный рынок работорговли.
– У вас еще поощряют рабство? – опешив, всматриваюсь в крупный обозначенный порт на карте.
Розен удивленно вскидывает брови и я догадываюсь, что как раз отсутствие рабства в понимании местных – странно, а не наоборот.
– Розен, я могу спросить?
– Разумеется, – мужчина опускает очередную стопку манускриптов на столешницу.
– Почему я понимаю ваш язык? Разве может так совпасть, что я попала туда, где такой же язык как на моей земле?
– Разумеется нет, – отмахиваемся мужчина, – пониманию нашей речи вы обязаны верховному Герону. Так как на наши земли часто попадают жители других планет, а на рынках работорговли рабов приобретают покупатели из разных государств – существует схема, дающая возможность при перемещении адаптироваться к языкам Варма.
– Вот как…
Я задумываюсь. А ведь Розен не лжет. Кина тоже говорила про то, что наги Варма живут «набегами» на другие планеты.
Расспрашиваю мужчину, как в целом жители этой планеты путешествуют, как получается перемещаться? Я ведь не видела летающих кораблей. Впрочем, я кроме дворца и леса ничего и не видела.
Свое похищение помню смутно, но как минимум – перелетов не припоминаю.
Смотрю на Розена и замечаю, что он мешкает.
– Это секретная информация? – растягиваю губы в милой дружелюбной улыбке. Очень надеюсь расположить мужчину. Ведь чувствую, могу узнать нечто важное и полезное. Вдруг.
– Что вы, госпожа. Информация не то чтобы секретная, просто я не понимаю, зачем вам забивать ей свою голову.
– Для общего развития. Разве не для этого мы здесь?
Розен постукивает пальцами по столешнице. Другой рукой теребит корешок первой попавшейся книги. Явно обдумывает, говорить мне или нет.
– Мне правда интересно, – заглядываю мужчине в глаза, – хочу лучше узнать ваш народ. Поймите, для меня все в новинку.
Постукивающие по столу пальцы замирают. Он резко отодвигает от себя книгу и в следующую секунду возвращается к стеллажам. Ищет, задумчиво подпирая подбородок.
– Ах, вот же оно, – выхватывает увесистый манускрипт и кряхтя тащит ко мне.
Тяжелый переплет с грохотом опускается на столешницу.
– Здесь рассказано про телепорты, – Розен перелистывает широкие страницы и эмоционально тыкает пальцем в красочную гравюру.
Я изучаю рисунок и он невероятен. Воинственный наг стоит напротив световой арки, за которой открывается вид на другую вселенную.
Розен переворачивает страницу, шурша твердой бумагой.
Новая гравюра показывает мне пленниц, проходящих через портал. Вдруг я замечаю то, что не увидела на первом изображении. Черный куб высотой в метр, расписанный рунами. Рука нарисованного нага покоится на поверхности и от нее идет свет.
– Что это? – указываю на необычный куб.
– Это как раз то, о чем вы спрашивали, госпожа. Телепорт, открывает межпланетные порталы. Разумеется не все так просто как может показаться, они требуют подбор ключа.
– Ключа?
– Да, настройки, – поясняет мужчина, – это очень важно. А также в месте, куда необходимо попасть, должен находиться похожий телепорт или его отпечаток.
– Что вы имеете в виду под отпечатком?
– Так…позвольте, – Розен отодвигает меня, для своего удобства. Копошится, пролистывая монускирипт, – посмотрите. Это артефакт.
На нужной странице мужчина демонстрирует мне рисунок коробочки черного цвета с похожими символами. Что-то мне подсказывает, что предмет размером с ладонь.
И чутье меня не подводит. Розен делится информацией, войдя во вкус. Видимо общения ему не хватает.
Оказывается, артефакт, он же «отпечаток» – легко переносится и устанавливается в нужной точке.
Выходит, что какой-то наг выполняет роль засланца. Значит, в том месте, где я находилась, был установлен похожий ключ, так Герон меня и перенес на Варм.
– Вы удивлены, госпожа? – Розен вопросительно щурится.
– Обескуражена, – скомкано улыбаюсь. Если подумать, то консультант сообщил мне очень важную информацию.
– Если вам что-то на понятно, не стесняйтесь спрашивать.
И это чудесно.
Задерживаюсь глазами на «отпечатке».
– Вы знаете…да, есть непонятный момент. Когда я перенеслась на Варм, то оказалась в лесу и не заметила телепорта.
– Потому что он располагался с обратной стороны.
– Вы шутите? – у меня опускается челюсть.
– Разумеется нет. Совершенно точно, телепорт располагался с вашей стороны, а здесь вас притянул «отпечаток» верховного. Обратите внимание…
Розен снова раскрывает карту. Хмурится, что-то мысленно подсчитывает.
– Здесь, он указывает на несколько мест на карте по очереди. В этих точках находятся телепорты.
– Как интересно, – раздаётся за спиной бархатный тембр и моего кончика носа касается аромат порока и тропического леса.
Мы с Розеном одновременно и сильно вздрагиваем.
Медленно повернув голову, тону в черноте глаз Раунда.
Мужчина ухмыляемся уголком губ, переводит колючий взор на консультанта.
– Вы же не будете нашей гостье указывать расположения порталов, правда? – иронично интересуется Раунд, но в голосе хорошо различается металл. – Главное, не стоит рассказывать про пункты, которыми пользуются черные торговцы.
Раунд поворачивает голову на меня, считывает интерес, который я не успеваю скрыть и на его лице расцветает плотоядная улыбка.
– Вижу, ты заинтригована.
Все-то он знает и подмечает.
Чувствую едкий привкус раздражения, но сохраняю лицо. Незаметно сглатываю.
Раунд неотрывая от меня глаз, обращается к Розену:
– Оставь нас.
– Но…, – мужчина резко вскакивает, задевает книгу на краю стола и та упав на пол, разлетается на страницы.
Розен пытается их собрать. Я тоже склоняюсь, что бы помочь. Раздраженно поглядываю на Раунда, который скрестив руки на груди, наблюдает.
– Поймите, – бормочет Розен, – по приказу верховного, я должен проконсультировать госпожу.
– Я сам проконсультирую, – сухо бросает наг.
– А приказ?
– Это был новый приказ.
Розен несколько раз растерянно моргает, затем учтиво кивает и покидает библиотеку.
Я остаюсь с младшим братом наедине.
К своему удивлению – чувствую полное спокойствие. Или я уже привыкла к внезапным появлением Раунда и морально готова к сюрпризам, или он опять на меня воздействует.
Сам мужчина лениво рассматривает открытый манускрипт, проводит кончиками пальцев по гравюре и спокойно цедит:
– Все еще надеешься убежать? Надо отдать должное – ты прилично продвинулась.
– Пришел поиздеваться?
– Не угадала.
– Зачем тогда? – устало облокотившись локтем на стол, подпираю подбородок.
– Соскучился.
Книга с гулким ударом захлопывается и я вздрагиваю.
Глава 16
– Соскучился? – округляю глаза. – Неужели?
– И что тебя удивляет? Мне казалось, мы неплохо ладили, – мужчина одаряет меня едкой улыбкой. Он определенно что-то задумал и ждёт, когда я «созрею» принять его условия.
Вот только я в эти игры играть не хочу.
Спокойно отодвигаю от себя карту и поднимаюсь с кресла.
– Пожалуй, я вернусь в комнату.
Только хочу уйти, как его массивная рука опускается на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Маргарита15 декабрь 11:20
Ну хотелось бы более внятного текста. Сотрудник ОБЭП не может оформить документы на пекарню в деревне?!?! Не может ответить...
Развод и запах свежего хлеба - Юлия Ильская
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
