KnigkinDom.org» » »📕 Итальянские и русские любовники – 2 - Таормина Феникс

Итальянские и русские любовники – 2 - Таормина Феникс

Книгу Итальянские и русские любовники – 2 - Таормина Феникс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
упала. В больнице ей наложили швы и посоветовали нанять баданту, чтобы присматривала за ней и не дала бы ей упасть снова.

Больше никаких проблем со здоровьем у Джузеппины не было, не считая старческой раздражительности и неприязни к молодым и красивым девушкам, которых он называла "disgraziate" – то ли несчастные, то ли неудачницы, а может это слово имеет более негативное значение на наполетанском диалекте.

Джузеппина считала своим родным языком наполитанский диалект, а не итальянский язык. В Неаполе итальянский считался языком, так называемого, международного общения, а родным, любимым и обожаемым для большинства наполетанцев является наполетанский диалект. Наполетанцы преображаются когда говорят на нем между собой. Словно наполетанский диалект зажигает их изнутри, дает им энергию, радость и вкус к жизни. У наполетанцев загораются глаза и поднимается настроение, как если бы, они припадали к древнему источнику жизненной силы и жизнелюбия. Никогда я не видела таких же воодушевленных глаз у итальянцев, чьим родным языком является итальянский язык.

Наполетанский диалект что-то делает такое со своими носителями, что они превращаются в зажигательных юмористов и остроумных рассказчиков. Некоторые слова наполетанского диалекта похожи на испанские, а сам наполетанский диалект звучит как фейерверк, сопровождаемый взрывами хохота.

Даже не так. Наполетанцы не говорят на наполетанском, а как-будто читают частушки. Для моего русского слуха это очень ритмичный диалект. Мне нравится слушать как на нем говорят наполетанцы. Для меня это равносильно подзарядке от батарейки. Разнокалиберные эмоции говорящих обливают слушателя как из брандспойта. Определенно, слушать наполетанскую речь одно из моих излюбленных удовольствий в Неаполе.

В год моего приезда в Италию вышла квота на получение вида на жительство для нелегальных эмигрантов. Зина сказала, что нам очень повезло, так как ей приходилось ждать этого закона по несколько лет.

Пошлина на получение пермессо ди соджорно стоила 600 евро. Платить должен был работодатель, но я решила не полагаться на щедрость детей Джузеппины, которых у нее было четверо. Два сына и две дочери. Я сказала, что хочу заплатить сама за мой вид на жительство. Так мне было спокойнее. Целый месяц я работала без зарплаты. Зато вид на жительство мне был обеспечен.

Так что же такое это загадочное пермессо ди соджорно и почему все нелегальные эмигранты с ним носятся как с писанной торбой? Разве загранпаспорта недостаточно? Разве загранпаспорт не документ? Почему документами в Италии называют пермессо ди соджорно?

А потому, что с пермессо ди соджорно нелегальный эмигрант становится легальным. С видом на жительство можно получать медицинскую помощь, путешествовать по всему Евросоюзу, уезжать в Россию и возвращаться обратно. Можно устраиваться легально на работу, можно уехать на Север Италии. В Милан, например, и получать зарплату гораздо выше наполетанской. А еще можно запустить процесс подтверждения российского диплома о высшем или среднем образовании, сдать экзамены и устроиться на работу на зарплату несравненно большую, чем ту, которую получают баданты.

Пермессо ди соджорно открывает двери, которые для нелегального эмигранта наглухо закрыты. С пермессо ди соджорно никто не сможет депортировать эмигранта из Италии, никто не сможет препятствовать его возвращению обратно в Италию. Не понадобятся никакие визы для посещения страны. А лет через 10 можно обменять временный вид на жительство на постоянный, а это уже почти гражданство. В общем, без пермессо ди соджорно в Италии нелегальному эмигранту несладко, а с пермессо ди соджорно почти все двери открыты.

Поэтому я запаслась терпением и собралась ждать. Я думала, что для получения пермессо ди соджорно мне потребуется потерпеть пару месяцев, но старожилы сказали, что итальянская бюрократия очень медленная и поэтому не ранее чем через пару лет мне и мечтать о получении пермессо нельзя.

Как пару лет? Они что издеваются? Мне уже сейчас надо! Я собиралась ехать на Север Италии уже в следующем году! Они что совсем с ума посходили? Тратить свою драгоценную жизнь, работая бадантой у Джузеппины несколько лет я не нанималась! И этому не бывать! Старожилы моего оптимизма не разделяли… А у меня было ощущение, что я добровольно засадила себя в тюрьму и моя драгоценная жизнь потекла мимо, оставив меня наблюдать за ней сквозь толстые ворота Джузеппининого дома…

Джузеппина жила в однокомнатной квартирке на первом этаже. Её соседями были ее замужняя внучка с двумя детьми и соседка с повадками потомственной сеньоры, живущая с сыном журналистом. Журналист был женат и даже приводил своего маленького сына к бабушке погостить. Но, несмотря на семейное положение он часто оставался ночевать у матери.

Кроме того, он организовал несколько комнат дома под офис и частенько засиживался с коллегами до позднего вечера. Его коллегами были молодые парни в возрасте до 30 лет. На мой взгляд они больше тусовались, чем работали. Из их офиса частенько попахивало травкой. Этот запах горелого навоза не спутать ни с чем. Обычные сигареты так не пахнут.

Журналист был в возрасте около 44 лет, но молодо выглядел, был высокий, стройный, без лишнего веса. Одевался всегда в костюмы и чем-то напоминал смесь Джанни Моранди и Рикардо Фольи. На меня периодически заглядывался. Не часто встретишь высокую стройную блондинку с внешностью фотомодели, работающую бадантой в пригороде Неаполя.

Еще был один сосед. Его тоже звали Джузеппе. Джузеппина называла его Пеппе. Он любил общаться с мужчинами. Его походка, манера поведения и речь выдавала его ориентацию с головой. Он был вежливым и немного манерным.

Джузеппина жалела его. Он считала его неполноценным.

– Ему 47 лет и он ищет компаньона! – говорила она мне неодобрительно. По ее суровому выражения лица было видно, что она не верит в успех Пеппе на брачном поприще.

Каждый день Пеппе заходил к нам за своей порцией еды. Джузеппина готовила обед строго на 3-х человек: для себя, для меня и для Пеппе.

Каждый день Пеппе заходил за едой, которую Джузеппина заботливо оставляла ему. Пеппе брал тарелку, благодарил Джузеппину, осыпал комплиментами ее кулинарные способности и уносил тарелку с бесплатным обедом к себе в дом.

Вечером он возвращал чистую тарелку Джузеппине и рассыпался в благодарностях. На протяжении нескольких месяцев я наблюдала ежедневные обеденные визиты Пеппе и думала, что он очень хорошо устроился. Ежедневная бесплатная тарелка еды от Джузепппины существенно экономила ему деньги и время.

Мне было бы жалко кормить задаром такого здоровенного лба, а Джузеппина не скупилась. Каждый день угощала Пеппе на безвозмездной основе.

И не жалко ей! Думала я. Он же работает, а она пенсионерка. Широкая душа у Джузеппины, пришла к выводу я.

Пеппе был лысым, плотным, с ногами в форме буквы

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге