KnigkinDom.org» » »📕 Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда - Алена Шашкова

Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда - Алена Шашкова

Книгу Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда - Алена Шашкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
никак не реагирует.

Внутри всё кипит: как так можно? Он решил, что долг выполнен, и теперь можно отдохнуть со спокойной душой? Не мог подождать хотя бы недельку, пока я не разберусь с убийцей?

— Неужели вы не остановите его? — спрашивает детектив, присоединяясь к разглядыванию картины, больше похожей на месиво красок.

Поджимаю губы, не зная, как это объяснить. Я обязательно не должна позволить поползти слухам, надо придумать любую подходящую причину, чтобы удовлетворить любопытство этого детектива.

— О, я понял. Мудрое решение, — вдруг хмыкает господин Смит. — Это ведь была куртизанка, из тех, что более или менее приличная. Такие чаще просто сопровождают мужчин на вечерах, чем… кхм… вы поняли.

Куртизанка? А он как догадался? Впрочем, я же имею дело с частным детективом.

— Да, я не собираюсь устраивать скандалы из-за такого, — подтверждаю я слова Смита, хотя меня всю коробит произносить такое. — Это ведь даже не интрижка, а так, удовлетворение естественных потребностей.

Детектив снова хмыкает. Меня начинает раздражать эта его привычка. Тем более, в последнем его «хм» явно слышалось недоверие.

— Пока он лишь жених, я не собираюсь его сильно ограничивать, — зачем-то поясняю я. — Но вот после свадьбы никакие куртизанки Райану просто не понадобятся. Ну, вы поняли.

Господин Смит сначала удивлённо поднимает брови, а потом уважительно качает головой, понимающе улыбнувшись. Пепел, я ведь сделала только хуже! Оставив детектива возле картины, я спешу зайти в арку.

Меня встречает зал, полный людей, которые ждут начала и ведут неспешные разговоры. Между ними ходят слуги, предлагая лёгкие закуски и напитки на подносе. Я хватаю ближайший крошечный бутерброд и бокал, сама не знаю с чем.

Злость немного выветривается, но я всё ещё не могу простить Райана. Некстати вспоминается информация, которую накопал Джей. Помимо клубники, у Райана есть предпочтения: какая-то куртизанка, к которой он часто ходит. Кажется, это она и была!

Если ему нужно было сопровождение для вечера, мог бы пригласить и меня. А уж потребности можно удовлетворить и после…

— Вы пришли за конкретным предметом, или из любопытства? — догоняет меня господин Смит.

И вот что ему от меня надо? Скучно, что ли? Я бросаю на него откровенно недовольный взгляд.

— Мне вот интересны артефакты и всяческие древности, — продолжает он. — А вам?

— Мне тоже, — выдавливаю я, пока ищу глазами графиню Эстер.

Где же она? Ещё не пришла? Будет обидно, если у неё изменились планы, ведь мне нужно как-то с ней подружиться, или хотя бы просто поговорить наедине, чтобы предупредить.

— Какое совпадение, — слышу я знакомый голос с ироничными нотками. — И мне тоже интересны артефакты! Только не древние, а самые последние разработки.

Джей! Он здесь?

Я не могу сдержать улыбки и поворачиваюсь к нему. Джей зачесал волосы набок, надел явно дорогой костюм, но без каких-либо излишеств. В отличие от Райана, Джей поддерживал сдержанный стиль в одежде, и ему очень шло.

— Гарри Смит, — представляется детектив, протягивая руку Джею. — А вы?

— Зовите меня просто Джей, — обаятельно улыбается сотрудник Когтя. — Вы знакомы с Роулой?

— Немного, а вы? — внимательно разглядывает Джея детектив.

— Тоже немного. Здесь я по просьбе её отца, ведь он впервые отпустил дочурку в такое место.

— Вполне приличное место, — возражает детектив.

— Говорят, после полуночи оно преображается, — заговорщицки наклоняется Джей к детективу. — К сожалению, мы этого не увидим, потому что уже уйдём.

— Ясно. Что ж, не буду вам мешать, — детектив слегка кланяется мне. — Приятного вам вечера, леди Роула.

Он отходит к слуге с закусками и вскоре находит и там так называемые свободные уши. Завязывает разговор с джентльменом в возрасте.

— Он явно что-то вынюхивает, — комментирую я действия детектива.

— На то он и сыщик, — пожимает Джей плечами. — Вовремя я пришёл? Тебе бы было сложно отделаться от этого типа и подойти к графине.

Он мягко увлекает меня к стене, откуда удобно смотреть за всем залом. Я продолжаю ненавязчиво высматривать нашу потенциальную жертву.

— Да, спасибо тебе, — киваю я не задумываясь.

— Благодарность клиентов, к сожалению, эфемерна и быстро проходит, — говорит с напускной печалью. И холоднее, чем обычно.

Я с удивлением перевожу взгляд на Джея. Он смотрит на меня, чуть прищурившись, а на лице лишь намёк на улыбку. Не вежливую, не обворожительную, а такую… слегка язвительную. Я разве сделала что-то не так?

— Ты это к чему? — хмурюсь я. — Хочешь сказать, лучше заплатить, чем благодарить на словах?

— Нет, я бы хотел, чтобы ты запомнила чувство благодарности и хранила его в сердце, — хмыкает Джей. — И чтобы ты осознала разницу между Когтем и Шёпотом. И больше не ходила к нашим конкурентам.

— О…

Я не нахожу больше слов. Зато, как и сказал Джей, осознаю разницу: Коготь уже в курсе, что я была в Шёпоте. Прошло не так много времени, а они как-то узнали. Я впечатлена.

И не думала, что Джей так отреагирует на мои вполне невинные действия. Я ведь имею право пользоваться услугами любой гильдии, если возникнет потребность!

— Просто не все вопросы смог решить Коготь, — поджимаю я губы. — С Райаном вы совсем не помогли.

Лицо Джея застывает, словно маска. Кажется, он сдерживает эмоции. Мне не хочется с ним ссориться, даже в груди что-то царапает, когда я смотрю на непривычно холодного Джея. Но и промолчать я не могла!

— Из-за этого? — он неприятно удивлён. — Всего-то? Знаешь, Шёпот тоже толком ничего не найдёт на него. Это не тот случай.

— Ты… ревнуешь? — вдруг понимаю я. — К другой гильдии?

Глаза Джея лишь на миг расширяются, потом он хмурится, а после на его лицо возвращается задорная улыбка.

— Можно и так это назвать, — уже не так холодно говорит он. — Не хочу, чтобы ты изменяла… нашей гильдии. Мы лучшие.

Он подмигивает и ловко забирает бокал с подноса у проходящего мимо слуги.

— Редкий сотрудник так предан организации, — улыбаюсь я.

— Я не простой сотрудник, — прищуривается Джей. — Кстати, наша графиня пришла.

В зал действительно входит дама среднего возраста в бордовом платье. Декольте у неё поменьше, чем у той блондинки, но зато в центре прикреплён игривый пушок. Рядом с ней идут сразу

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге