Любовь по-немецки – 2. Особые отношения - Мара Дорст
Книгу Любовь по-немецки – 2. Особые отношения - Мара Дорст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С моим мужем, к сожалению, действует только один метод -шантаж. Угроза уехать в Россию и расторгнуть брак. Я угрожала ему отъездом, когда пыталась вернуть в наши отношения Карстена, потому что не видела для себя другого выхода. Но провернуть эту манипуляцию намеренно, чтобы добиться поездки в Париж? Впрочем, получив горький опыт общения с моим супругом, я уже давно уже поняла, что вести себя с ним честно- себе дороже, и чтобы хоть как-то выживать с ним рядом, надо не гнушаться его же методами.
Я знаю, что я уже не откажусь от этой идеи. Я возвращаюсь из школы домой с твердым намерением заставить моего мужа отправить меня в город моей мечты.
Глава 17. Застенчивый гость
Подходя к дому, я по привычке поднимаю глаза на наш балкон. Йенс на своем дежурном посту, машет мне рукой, широко улыбаясь, и, обернувшись к собеседнику в глубине балкона, что-то радостно говорит ему. Я не вижу за его фигурой нашего гостя. Кто это может быть? Неужели Карстен? Несмотря на то, что я поставила внутренний заслон любым надеждам и планам на этого человека, я ничего не могу поделать с внезапно накрывшей меня радостью. Но вот Йенс немного сдвигается в сторону, и я вижу в моем кресле совершенно незнакомого мне парня. У него приятная внешность, но все же это не тот, при мысли о котором мое сердце невольно начало радостно биться. Итак, очередной визитер с сайта знакомств. Что же, Йенс поступил опять вопреки моим требованиям, ведомый своей порочной страстью. Но на этот раз я и не думаю рассердиться, я только сделаю вид, что я разозлилась. Нарушение паритета, к которому мы пришли, только мне на руку в ситуации, когда я хочу получить от Йенса желанную поездку.
Пока я подхожу к дому и поднимаюсь по лестнице на второй этаж, я быстро обдумываю мою новую позицию и мое поведение.
Йенс уже отпирает дверь и ждет меня на пороге. Его улыбка, видимо, должна обезоружить меня и примирить с тем, что он нарушил нашу договоренность. К тому же, он испытывает радостное лихорадочное возбуждение, которое охватывает его всякий раз в предвкушении совокупить свою жену с очередным кандидатом.
– Это Витольд, мой друг.
Позади Йенса маячит высокая фигура молодого человека, на лице которого застыла смущенная улыбка. Во всяком случае, он скромен и даже застенчив.
У Йенса все быстро становятся друзьями. Я помню, как я «купилась» вначале нашего знакомства на его ложь, когда он называл Карстена своим «лучшим другом», а потом выяснилось, что они знают друг друга лишь пару недель. Конечно «друг Витольд» получил этот почетный статус буквально за считанные часы знакомства, и то потому, что оказался подходящим кандидатом на роль моего очередного любовника.
Все происходит по обычному в таких случаях сценарию. Я иду к себе, переодеваюсь и, разложив на кровати учебники и тетради, делаю вид, что занята выполнением домашнего задания и что я вовсе не догадываюсь, кто этот новоявленный друг и зачем он здесь. Через какое-то время терпение Йенса иссякает и он появляется на пороге спальни, чтобы позвать меня на балкон познакомиться с гостем. В отличие от маргинала Хелмута, который преследовал меня по всей квартире, от этого мальчика не исходит никакой опасности. Он явно из интеллигентной социальной прослойки, воспитанный и тактичный молодой человек. Он даже не курит, но от пива, предложенного Йенсом, не отказался.
Я по-прежнему делаю вид, что не догадываюсь о цели визита Витольда, и просто веду с ним светскую беседу как с приятелем моего мужа.
– Я занимаюсь частным преподаванием, – рассказывает Витольд, -я и моя подруга. Она, правда, уехала недавно.
– Уехала?
– Ну, мы расстались. Мы жили вместе.
Он старается говорить простыми фразами, чтобы я поняла. Вот, что значит, человек привык преподавать. В отличие от Мануэлы и ее мамочки, Витольд знает, как надо строить беседу с иностранцем, который только-только начал изучать язык.
– Какие языки ты преподаешь?
– Немецкий для беженцев и английский.
– Жаль, что не французский. Я знаю французский.
Йенс вмешивается, с гордостью сообщая гостю, что я преподаватель французского языка и имею университетский диплом.
– Ты очень красивая, -смущенно говорит Витольд.
Ну вот, мы подходим к главному.
– Спасибо.
– Я бы хотел пригласить тебя приехать ко мне в Брауншвейг. Я хочу показать тебе город.
Я удивленно смотрю на Йенса. Такой план с ним согласован, мальчик понимает, о чем он просит? Йенс никогда не позволяет свиданий с мужчиной вне стен этой квартиры, чего только мне стоила тайная поездка к Маркусу!
Но Йенс безмятежно кивает. Так, в чем подвох? Увидим дальше, ну а пока, почему бы не воспользоваться ситуацией и не обыграть ее в мою пользу?
– Конечно, я с удовольствием поеду с тобой в Брануешвейг. Я обожаю путешествовать, а мой муж, к сожалению, нет. Я почти нигде не была, и я совсем не видела Германию.
– Ты ездила в Эссен к сестре, – возражает муж.
– Это было давно и только один раз.
Конечно, я не собираюсь говорить ему, что я уже побывала в нескольких немецких городах тайком от него.
– А еще в Люнебурге, – напоминает Йенс.
– Проездом, только потому, что тебе надо было уладить дела по опеке над детьми.
– У вас есть дети? – спрашивает Витольд.
– Общих нет. У меня два сына, но они остались в России. И они уже достаточно взрослые. А у Йенса есть маленькие сын и дочь.
– Марк Леброн, ему 10, и Макси Зарина, ей 12, – поясняет Йенс.– И мне приходится решать вопросы свиданий с ними через суд, потому что их мать против наших встреч.
– Что за странные имена? – удивляется Витольд.
Я впервые слышу, что в именах детей Йенса есть какая-то странность. Я была уверена, что двойные имена – норма для Германии. Оказывается, это не так. Йенс с удовольствием поясняет гостю, что имя сына дано в честь какого-то футболиста, а дочери в честь какой-то тоже известной личности.
– Вы необычный человек, -говорит Витольд.
Это уж точно, мысленно соглашаюсь я, скорее даже со странностями.
– Да, -Йенс прямо-таки сияет от комплимента в свой адрес. – Я очень оригинален во всем.
– Например, в семейных отношениях, – прямо говорит юноша и испытующе смотрит на меня.
Я молчу, предоставляя слово Йенсу.
Йенс начинает говорить, тоже глядя на меня, а не на гостя, желая объяснить мне, наконец, его визит. По-видимому, Витольду он уже обрисовал всю картину наших взаимоотношений и своих особенных желаний.
– Марина, я рассказал Витольду, что мы не можем иметь секса по причине моего здоровья. И что я совсем не против, если у тебя будет хороший молодой человек, который заменит меня в постели.
– Ты забыл ему сказать, что мы отказались от этой идеи, – гневно говорю я по-русски, скорее самой себе, ведь никто из собеседников не может меня понять.
Витольд в замешательстве переводит взгляд с Йенса на меня и обратно. Он видит, что я чем-то недовольна, а Йенс как будто оправдывается.
– Ты забыл, что мы решили? – спрашиваю я Йенса уже на немецком.
– Марина, пожалуйста. – Йенс берет меня под локоть и приглашает выйти с ним в гостиную, чтобы поговорить тет-а тет.
– Это очень хороший молодой человек.
– Я вижу, но я уже ясно сказала тебе «нет»
– Он понравится тебе, вот увидишь. И ты можешь для начала поехать с ним в Брауншвейг, познакомиться поближе. Ты же так любишь путешествовать. Это тебя ни к чему не обязывает.
Я совершенно не против поездки в Брауншвейг и не против знакомства с Витольдом, но для реализации моего плана
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова