Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена - Екатерина Стрелецкая
Книгу Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена - Екатерина Стрелецкая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако передо мной внезапно возник большой букет из одичавших садовых роз.
– Я просто хотел извиниться за утренний инцидент, госпожа Вербер.
– Ну, знаете ли... Хватит с вас того, что едва не выломали входную дверь, хорошо, хоть привели её в порядок. Этого извинения было вполне достаточно! А теперь подите прочь и не смейте здесь больше появляться! Мне и так придётся ещё долго успокаивать дочь после ваших визитов, искренне надеясь, что ночью её не посетят кошмары, вызванные испугом! – выдернув протянутый букет из руки, я от всей души несколько раз наотмашь ударила им Вангера по лицу, после чего отбросила цветы в сторону и заперла дверь.
Внутри меня всё кипело и клокотало от негодования. Нет, ну какой нахал! Так бесцеремонно заявился, ещё и с цветами, словно я какая-нибудь молоденькая барышня, едва вступившая в брачный возраст и жаждущая внимания кавалеров! Вот пусть и катится со своим букетом куда подальше! Руку неприятно саднило, и взглянув на неё, обнаружила следы от шипов, которые начали затягиваться прямо на глазах. Ну да, это же Вангер был в перчатках для верховой езды, а я схватилась голой ладонью. Ничего, надеюсь, на его лице напоминания о том, что не следует появляться на пороге этого дома, продержатся намного дольше.
Лишь вернувшись на кухню, я поняла, насколько погорячилась. Не стоило так резко реагировать на Вангера, а в качестве извинений договориться насчёт разрешения посещать водопад, чтобы набрать воды. Но, увы... Задним умом все крепки, а я по-настоящему на него разозлилась. Если Рольф нарушит своё слово, возможно, уже мне придётся идти к Вангеру на поклон, чего очень не хотелось, так как стало стыдно. Но с другой стороны, в чём я была неправа? Софи вон, до сих пор жмётся ко мне, как обезьянка к пальме во время урагана.
– Всё хорошо, милая. Мама не даст тебя в обиду и никого в дом не пустит.
Естественно, вся уборка пошла насмарку, так как пришлось переключиться на дочь. Я знала, что придётся непросто, но отступать была не намерена. Я так долго мечтала о ребёнке и вот получила его. Теперь у меня есть Софи, а у неё есть я, которой придётся приложить немало труда, чтобы поставить её на ноги, вернуть речь и узнать, что такое быть любимой дочерью, а не никому не нужной инвалидкой. Вспомнив, что у девочки никогда не было хоть какой-нибудь мало-мальски настоящей игрушки, я достала иголку с ниткой и один из своих чулок, сшив из него подобие зайца. Оставшийся без пары был безжалостно искромсан ножницами для набивки. Радуясь, что удалось в очередной раз переключить Софи, я вручила ей игрушку, рассказывая, что теперь зайку можно будет не только брать с собой, но ещё и спать укладывать. По-хорошему стоило бы сшить куклу, но не была уверена, что моих способностей к рукоделию, а также материала, хватит для этой задумки.
Глядя на то, как дочка с настороженностью изучает своего нового друга, у меня сердце кровью обливалось. Да чтобы Ойгена с Доротеей до конца их дней кошмары мучили за то, как они обращались с Софи! Стараясь не отходить от девочки далеко, я потихоньку разобрала привезённые тюки, время от времени поглядывая в окно. Когда на противоположном берегу показалась запряжённая повозка, у меня внутри ёкнуло от радости. Прижавшись почти вплотную к мутноватому стеклу, я наблюдала, как из повозки двое мужчин вытаскивают две бочки, причём одна из них была явно тяжелее другой.
– Софи! Давай я тебе покажу кое-что интересное, – подхватив дочь на руки, я поднесла её к окну. – Видишь вон там двух человек? Они тоже собираются к нам, но бояться их не нужно, они нам полезные вещи привезут.
Продолжая рассказывать дочери о том, как договорилась с Рольфом насчёт бочек, опустив момент с его связыванием, наблюдаю за приближающимися к дому двум лодкам. Обе они двигаются по воде значительно быстрее, чем я утром, а потому примерно через полчаса, может, чуть больше, они утыкаются носами в берег.
– Бруно, помоги! – крикнул Рольф своему сотоварищу, а потом, заметив меня, махнул шляпой. – Как и договаривались. Бочки и вёсла я привёз. Куда их?
Оценив размеры бочек, я махнула рукой в глубь дома: – На кухню.
– На кухню, значит, на кухню... – пожали плечами мужчины и, ухватившись за верёвки, которыми была перевязана первая бочка, потащили её в дом.
Даже хорошо, что их двое, иначе одна бы я точно не смогла её не то что дотащить до кухни, но даже завалить набок, чтобы докатить до нужного места. Следом за первой бочкой, мужчины дотолкали до кухни вторую, а потом перевернули, поставив обе рядом.
Оценив скудную обстановку, Рольф с Бруно переглянулись, а потом поинтересовались: – Может, нужно чего?
А я что, дура, что ли, чтобы отказываться? Сразу «взяла быка за рога»! – Дымоходы прочистите?
– Пятнадцать грошей, – нагло заявил Рольф и тут же уточнил. – Каждому!
Угу. Бегу и прыгаю, подхватывая юбки! – Двадцать на двоих, иначе убираетесь отсюда и больше никогда даже близко к озеру не подходите!
Бруно тут же толкнул Рольфа, а потом обратился ко мне: – Зачем же так сразу, хозяйка? Можем договориться. Лестница крепкая найдётся?
Я кивнула и отвела их в подсобное помещение, примыкающее к кухне, где хранился полурассохшийся инвентарь. Посовещавшись, мужчины пришли к выводу, что лестница пусть и видала виды, но одного из них выдержит. В итоге забрав её вместе с той веткой, которой я чистила первый дымоход, ушли на террасу. Надеясь, что ни один из них не свернёт себе шею, принялась наблюдать, как Бруно при помощи своего ножа очинил ветку, а потом соорудил из неё метлу на очень длинной ручке, обвязав принесёнными мной верёвками. Ага, теми самыми, что днём связывала Рольфа. А на той, что была обвязана бочка с водой, сделали петлю. Я вначале не поняла зачем, а потом увидела, как один конец верёвки Рольф обвязал вокруг себя, а второй накинул на ближайшую трубу дымохода, как только поднялся на последнюю ступеньку лестницы. Таким образом, «промышленный альпинист деревенского пошиба» добрался до своей первой цели. Бруно тем временем отпустил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова