Истинные (не) изменяют в марте - Мария Самтенко
Книгу Истинные (не) изменяют в марте - Мария Самтенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не то чтобы я горела желанием читать чужие документы, но то, что Гейден Аурус оставил этот лист на столе, хотя все остальное убрал в сейф, говорит хотя бы о том, что тут нет ничего особо секретного.
Глаз выхватывает приветствие:
«Госпожа Марианна!»
Надо же, Гейден Аурус оставил записку! Странно даже, у него же была возможность сказать вслух. Видимо, счел неуместным говорить о серьезных вещах через дверь ванны.
Беру лист в руки и читаю:
«Госпожа Марианна!
Сожалею, что вы не успели задать все интересующие вопросы до прихода Реналя.
Что касается озвученного вами вопроса о брачных договоренностях моего племянника, то я готов все разъяснить. Но, учитывая печальную специфику наших с вами взаимоотношений, я счел возможным предположить, что документам вы поверите охотнее, чем словам.
Поэтому предлагаю вам ознакомиться с содержимым коричневой папки.
Внутри – деловая переписка с Эурусами по поводу брачных договоренностей Реналя и госпожи Эдельвеи Эурус. Думаю, в ней вы сможете найти ответы на многие интересующие вас вопросы. Здесь нет личной переписки, иначе я не стал бы вам ее показывать – только деловая. Все же прошу не разглашать ее содержимое третьим лицам без необходимости.
Надеюсь на вашу порядочность».
Чуть ниже замечаю приписку:
«Чай на столе – для вас».
Надо же! Беру в руки чашку, принюхиваюсь: пахнет ромашкой. Интересно, это Гейден Аурус счел, что мне нужно успокоить нервы, или он всегда себе такое заваривает?
Отставив чашку на край стола, беру папку. Вытаскиваю первое письмо: на личную переписку действительно не слишком похоже – как минимум потому, что адресовано Гейдену Аурусу по месту работы.
Откладываю письмо в сторону, просматриваю адреса на остальных: еще одно письмо написано на адрес суда, остальные – на домашний. Те, что в суд, подписаны Эдельвеей Эурус, а те, что домой – ее матерью, Зельдой.
Одиннадцать писем! Беру их по одному, вытаскиваю, прочитываю и аккуратно укладываю обратно в конверты. Пожалуй, моривилльский судья прав в одном: расскажи он о том, что Эдельвея Эурус четыре года пыталась расторгнуть помолвку с Реналем, я в это точно бы не поверила! Но теперь придется, потому что за время, пока я сидела в ванной, столько писем не подделать.
Попадается всякое, от такого:
«Г.А., соболезную вашей утрате, все договоренности в силе, свадьба состоится, когда молодые закончат учебу».
До прямых просьб расторгнуть помолвку:
«Г. А., я понимаю ваше желание обеспечить достойное будущее Реналю, но Эдельвея мечтает выйти замуж по любви».
«Г.А., я должна вам признаться – Эдельвея полюбила художника».
«Г.А. я знаю, что воля покойного брата для вас священна, но вы уверены, что он так хотел лишить Эдельвею с Реналем своего счастья?»
И это только от некой Зельды! Письма от самой невесты я, кстати, все-таки отнесла бы к личным:
«Дядюшка Гейден, Реналь достойный человек, но я должна признаться в том, что полюбила другого. Умоляю вас, помогите избавиться от этого брака!».
Ну и там дальше на лист расписано, как юная Эдельвея любит другого, и как просит судью расторгнуть помолвку.
Второе даже более экспрессивное. Тема та же, да еще и великолепные пассажи типа: «заклинаю памятью вашего брата, не губите!», «вам никогда не понять счастья взаимной любви», «любовь сильнее всех ваших договоренностей», «если бы вы были способны полюбить хоть кого-нибудь, то, несомненно, поняли бы мое желание быть с избранником».
Неудивительно, что за этим письмом следует письмо Зельды с туманными извинениями: что Эдельвея еще дитя, и что она не хотела оскорбить Гейдена Ауруса своими смелыми сравнениями и гипотезами! Судье, кажется, все-таки следовало перебрать всю папку, прежде чем давать ее мне.
Последнее по хронологии письмо написано спустя месяц после того, как выявилась наша с Реналем истинность.
Зельда ужасно радуется и выражает готовность немедленно расторгнуть помолвку, пока, цитирую, «с истинностью ничего не случилось».
Что ж. Кажется, Гейден Аурус все же не зря принес мне этот ромашковый чай.
Глава 30
Все же я ухожу, не дождавшись судью. Чай допит, волосы высохли, документы изучены, и я даже разорвала записку Гейдена Ауруса пополам и записала туда адрес Зельды и Эдельвеи.
На второй половине листочка оставляю послание со словами признательности за гостеприимство и доступ к документам. Сказать это лично у меня, если честно, духу не хватит.
Вот как-нибудь так:
«Спасибо, что помогли! А то, когда я планировала обратиться к вам за помощью, подсознательно рассчитывала, что вы меня пошлете».
Ага, и выражение лица моривилльского судьи после этого!
Хотя нет, на самом деле, оно у него всегда примерно одинаковое. Передо мной словно статуя, вырезанная из гранита – оживают только глаза. Но даже тогда обычно они остаются холодными… и от этого холода меня бросает в дрожь.
И если – проверено! – мне хватает сил ругаться с этим человеком, ну, или делать вид, что мы друг друга не знаем, или молча принимать его помощь, не выходящую за рамки светской любезности, но взглянуть в глаза и произнести слова благодарности все еще слишком страшно! Что хуже – показаться неблагодарной или мямлить, краснея, как идиотка? Едва ли это доставит судье удовольствие!
Так что я решаю ограничиться запиской.
Крадучись выхожу из кабинета Гейдена Ауруса – надеюсь, никому из домашних не придет в голову его проведать – хватаю с вешалки плащ с капюшоном и пешком возвращаюсь в приют.
Дорога пусть и долгая, и ведет мимо лесопилки и кладбища, но мне жизненно необходимо все обдумать.
Итак, что мы имеем?
С одной стороны у нас Реналь, влюбленный в Виолетту и нанимающий безработного актера, чтобы тот подбивал ко мне клинья в людных местах.
С другой стороны у нас загадочная Эдельвея, нареченная невеста Реналя, которая, очевидно, раскусила этот «подарочек» раньше меня. Да еще и успела влюбиться в какого-то художника, из-за чего изводит Гейдена Ауруса письмами с просьбой согласиться на расторжение помолвки. А тот суров, непреклонен и глух к мольбам, как и положено моривилльскому судье. Все, на что может рассчитывать девица – это отсрочка в несколько
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор