Искры на ветру - Ольга Ярошинская
Книгу Искры на ветру - Ольга Ярошинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подтянул и застегнул брюки, провел пятерней по растрепанным волосам и, осторожно открыв дверь, вышел первым.
— Никого, — прошептал мне.
А когда я вышла следом, прижал к стенке и сорвал еще несколько поцелуев. Отстранившись, окинул меня внимательным взглядом, снял паутинку с волос.
— Элайджен! — донеслось издали недовольное.
— Это Хильда, — усмехнулась я. — Она на тебя злится. Из-да Денфорда.
— Я знаю, — сказал Элай. — Но вообще-то вся эта затея с постом — для нее.
— О, — задумчиво протянула я, прикидывая одно к одному.
Звезды, уединение, романтика… Я, помнится, в таких же обстоятельствах рассказала Элаю про домогательства его брата. Что ж, может, и Хильде с Чарльзом не помешает поговорить по душам.
— Риан Элайджен Карратис! — завопила она со двора.
— Мне, похоже, пора, — виновато пробормотал Элай, но, вопреки своим словам, вновь притянул меня к себе и поцеловал нежно и неторопливо. — Я люблю тебя, Вив, — сказал он и, уходя, обернулся, бросив на меня еще один взгляд.
А я снова поправила юбку, а после нахмурилась. Как-то все до боли напоминает прощание. И бурная страсть, и поцелуй, и признание… Я провела пальцами по волосам, сняла еще клочок паутины. Точно паранойя. Секса Элаю и самому всегда хочется. И целоваться тоже. И он любит меня — я это знаю. Хотя иногда давний червячок ворочается в душе и напоминает, что судьба не оставила ему выбора: держи эту рыжую и не жалуйся, если она окажется мнительной истеричкой.
Но его последний взгляд… Впрочем, Элай мог просто проверить, не осталось ли расстегнутых пуговок. А я сама себе придумываю проблем. Их и так многовато! Но я все же пошла следом и немного успокоилась, когда увидела Элая, которого Хильда, никак в отместку, припрягла к работам в драконятнике.
— Отличный способ обеззаразить помещение, — назидательно говорила она, пока Элай выжигал пустой каменный загон. — И хоть к чему-то можно приспособить твое пламя.
— Рад быть полезным, — вежливо ответил он. — Хильда, это конечно не мое дело, но как вышло, что ты все еще не с Денфордом? Ты печешься о нем как о родном, а у него к тебе вовсе — истинная любовь.
— Не твое дело, — оборвала она. — Выжги тот угол еще раз. Именно там я видела муравьев. Ты ведь не хочешь, чтобы дракон в самый ответственный момент боя зачесался от насекомых? О, Вивиана, — Хильда повернулась ко мне. — Смотрю, тебе тоже нечем заняться? Иди-ка к своей бабушке и помоги ей с постельным бельем.
— У Драхаса объявилась новая капитанша? — уточнил Элай.
— Хоть бы и так, — кивнула Хильда. — Ты знаешь, какие залежи добра обнаружились у Освальда, упокой боги его грешную душу? Там настоящий склад! И все ящики с печатью крепости! Если бы его не подстрелили красноперые, я бы сама это сделала, честное слово. Рыжий ворюга!
Элай направил ладонь в темный угол загона, и столб пламени ударил в серые камни.
— Будущего короля заставляют чистить загон, — притворно вздохнул он. — Куда катится этот мир?
— Куда надо, — отрезала Хильда. — Я иногда думаю: все, что ни делается, к лучшему. Теперь из тебя, пожалуй, получится достойный правитель. Если будешь прислушиваться к умным людям.
— В смысле, к тебе? — уточнил Элай.
— Я же говорю — Драхас пошел тебе только на пользу! — хмыкнула Хильда, а я пошла к бабушке.
Но у ворот драконятника обернулась и посмотрела на Элая. У него огонь, меч, крылья… Он — самый сильный дракон из всех, кого я знаю! Почему же я так отчаянно за него волнуюсь?
* * *
Когда солнце село, а драконьи загоны кончились, Хильда отстала.
— Пожалуй, на сегодня все, — сказала она недовольным тоном, не оставляющим сомнений в том, что завтра она придумает еще какое-нибудь не особо приятное поручение.
— Действительно, тебе пора на дежурство собираться, — поддакнул Элай. — С таким надоевшим Чарльзом, с которым ты пойдешь и в огонь, и в воду, и на высоченную сторожевую башню.
— Может, и не пойду, — фыркнула Хильда. — А то у меня создалось впечатление, что ты специально это подстроил.
— Не иди, — согласился Элай. — Подумаешь, сдует нашего дорогого профессора, который еще так слаб после ранения. Одним учителем больше, одним меньше.
Хильда вздохнула и посмотрела на него с укоризной. Вынула из кармана юбки пухлый блокнот, куда записывала список дел, полистала потрепанные страницы, а после спрятала его назад и будничным тоном сказала:
— Он пытался тебя убить.
— Чарльз Денфорд? — изумился Элай. — Наш безобидный Чарльз? Может, ты что-то не так поняла?
— А как понять занесенный над грудной клеткой кинжал? — пожала она плечами. — Думаешь, он хотел срезать драгоценные пуговки с твоего камзола?
— Когда это было?
— Когда тебя корчило в инициации. А я везла тебя через всю страну.
— Ты оставила дворец, одним махом лишившись всех привилегий. Он хотел исправить твою ошибку, — понял Элай.
— Ты, конечно, не идеал, Риан, — вздохнула Хильда, окинув его обидно оценивающим взглядом, — но, думаю, я не ошиблась, когда спасла твою королевскую задницу. А ты в ответ только дерзишь и ерничаешь!
— Не только, — возразил Элай. — Я выжег от блох и муравьев не меньше десятка загонов!
— Молодец, — скупо похвалила она.
— А Чарльз хотел, как лучше. Для тебя.
— И поэтому собирался убить мальчика, который стал мне родным? — воскликнула Хильда.
Элай снисходительно улыбнулся.
— Я не мальчик давно. Если что, я его прощаю. Даже мой родной отец распорядился меня убить, что уж говорить об обычном учителе. Пора бы забыть это, Хильда. Чарльз любит тебя. По-настоящему.
Хильда раздраженно закатила глаза.
— И я тоже люблю, ты же знаешь, — добавил Элай.
— Но это не избавит тебя от работы, — заявила она, но ее голос немного смягчился. — Я думаю приспособить твой знак меча. У тебя отличный удар, верно? А в Драхасе ужасно запылились ковры! Особенно те, что были в покоях капитана. Там и диваны бы выбить, и подушки…
— А мой легендарный аркан крыльев можно использовать для того, чтобы помыть окна на верхних этажах крепости, — подхватил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
