KnigkinDom.org» » »📕 (Не) Желанная герцогиня - Настя Любимка

(Не) Желанная герцогиня - Настя Любимка

Книгу (Не) Желанная герцогиня - Настя Любимка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 98
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
глаза, но в итоге я просто опустила взгляд. Сказала бы я, но пока лучше было промолчать.

— Не смущайтесь. Все, сказанное здесь, не выйдет за пределы этой комнаты.

— А как же Его величество? — я все-таки не удержалась. — Разве Вы не должны будете доложить о моем состоянии?

— Должен, — не стал лгать Артус и скорректировал свое обещание: — Кроме нас четверых и Его величества, никто не узнает о том, о чем мы будем говорить.

— Подтверждаю, — отозвалась от окна принцесса.

— Подтверждаю, — произнес Амадео.

— А теперь поговорим откровенно. Вы выжили чудом, милостью богов, и мне искренне жаль, что за столько лет издевательств Вы не нашли в себе сил передать весточку Его величеству. Поверьте, выдавая замуж за герцога, он не предполагал подобного обращения с Вами. И вмешался бы, как только узнал о Вашем положении.

— А как же жена — собственность мужа?

Ты погляди-ка, жаль им! А как они себе подобное представляли?

Мой вопрос остался без ответа. Кто бы сомневался.

— Да и про отсутствие сил, уж простите, Вы не правы. Не сил, а людей у меня своих не было, и средств к существованию. Да и сейчас верных и преданных лично мне людей не так уж и много. Или, полагаете, я не была ограничена в передвижениях? Да и в остальном?

— Простите, я не желал Вас обидеть. И согласен с тем, что выразился неправильно.

— Сделаем вид, что Вы этого не говорили. Какое отношение мое прошлое имеет к настоящему? Мой брак не был легким, да и вряд ли будет в дальнейшем, однако я могу за себя постоять. Теперь могу.

Лекарь широко улыбнулся. Сдавалось мне, что причинное место мужа он уже видел.

— Я сам отвечу, Артус, — мягко сказал Амадео, наконец подходя ближе. — Я имею все полномочия лишить герцога титула, однако в этом случае Ваш сын не унаследует ничего. Только герцогство Моррисон.

Логично. Единственный вариант, при котором герцог может всего лишиться, а утрата титула оно и есть — это обвинение в государственной измене. А в таком случае на орехи достанется всем: жене, сестре, сыну, седьмой воде на киселе… Никаких наследований, все отойдет короне.

М-да…

То есть девочка дохла за-ради спасибо? Нет, понятно, что три деревни, неважно в каком виде, лучше, чем ничего… Но законное наследство сына! Отдать за-ради чего? Герцог при таком отношении к жизни и людям и сам скоро ноги протянет. А если и не сам, то найдется, кому помочь. А самое главное, что в таком случае ждет моего Илюшеньку?

Я бы не хотела, чтобы о нем говорили, как о сыне государственного изменника. Это же клеймо на всю жизнь. И всем будет глубоко чихать на то, что он одаренный и вообще человек хороший (уж я постараюсь). Да и я буду вдовой того самого герцога, который… А для ведения дел — это огромная помеха.

Нет уж, пусть еще поживет, скотина такая. И, желательно, при всем своем имуществе.

— Вижу, я не ошибся, и такой вариант Вам не по душе, — правильно определил мое молчание аргерцог. — Что ж, тогда остается уповать на милость Священной Пары, которая освободит Вас от жестоких уз, сделав законной вдовой.

А вот и доброхот нашелся, который вполне не дрогнет, отдав приказ тем же разбойникам. В общем, тот факт, что меня усылают к черту на рога, заиграл новыми красками.

— Но есть еще один момент, — извиняющимся тоном произнес лекарь, — любовница Вашего мужа действительно ждет дитя. К сожалению, я не обладаю всеми возможностями моего дара, и определить сейчас, является ли герцог Дарремский отцом этого ребенка, не смогу. Придется ждать родов и проходить ритуал в храме.

— Что ж, я рада за них. Но меня сейчас интересует мое состояние и рекомендации касательно дальнейшего лечения.

— Анастейзи, Вы, наверное, не понимаете… — начал было лекарь, но я его перебила.

— Я прекрасно сознаю, что если этот ребенок окажется от моего мужа, воспитание и забота о нем ляжет на мои плечи. Закон обязывает признавать бастардов, рожденных после законного наследника. А так как Его величество теперь узнает о том, как мой муж обращался со мной, то не позволит ему вмешаться. Сарвенде дитя не оставят, а отдадут, как того и требует закон, на воспитание жене.

Радовало ли это меня? Если честно, мне было фиолетово. Одним ребенком больше, одним меньше. Дети не виноваты в поступках родителей. К тому же дитя всегда можно воспитать в нужном мне ключе. Одно плохо: если с Ильей что-то случится, наследовать сможет ребенок Сарвенды.

— И Вас это не беспокоит? — спросил уже аргерцог.

— Я не считаю, что дети должны отвечать за то, чего не делали. Все, что меня может беспокоить — так это дурная наследственность, — хмуро ответила я, глядя прямо в его глаза. — От вишни ждать яблок не стоит.

— Вам нечего беспокоиться, — тут же заверил меня лекарь. — Его светлость Илиас дурные наклонности отца точно не унаследует. Активный дар тому прямое доказательство.

— Вот как? — выдохнула я, переведя взгляд на мужчину.

Между строк висело, что во втором ребенке может все проявиться.

— Так, — кивнул мужчина. — К сожалению, прошлый герцог Дарремский, Дартан, обладал схожим темпераментом и наклонностями, однако границ не переходил.

— Это Вы о сердечной привязанности моего мужа и поступках, которые он ради нее совершает?

— И об этом в том числе.

— Когда-то мне казалось, что он под влиянием чар, — неожиданно сказала принцесса. — Однако все проверки показали, что сила чувств, испытываемых герцогом к этой особе, носит естественный характер.

Я закатила глаза. Еще одна романтичная личность, считающая, что поступки подонка можно оправдать влиянием извне: НЛО там, бабка нашептала или отшептала, опоен, бедняжечка…

Была у меня такая знакомая, которая агрессию и тиранизм мужа списывала на что угодно, кроме того, что он сам по себе тиран и козел, а еще пьяница. И опоили его, и сглазили, и пить он вовсе не хочет… По бабкам ходила, все отмаливала… Не помогло.

Нет, в контексте того, что мир магический, всяко могло быть, однако я ни единой секунды не сомневалась в том, что герцог по-настоящему влюблен, а еще конкретно зациклен на Сарвенде. Он сам по себе тиран и больной говнюк, и любовь у него такая же больная.

— Подтверждаю, — хмуро отозвался аргерцог, — на герцога не оказывают влияние ни активированный дар, ни какие-либо артефакты.

— Подытожим: вариант с лишением титула мужа мне не подходит. Вы обещали мне полтора хода на землях герцогства Моррисон вдали от него. Это не изменилось?

Я не до конца понимала, зачем они

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения,  есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
  2. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
  3. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
Все комметарии
Новое в блоге