Вариация - Ребекка Яррос
Книгу Вариация - Ребекка Яррос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А я изо всех сил старался сосредоточиться и на дороге и на том, что говорил с заднего сиденья Бичман. Он был моей подстраховкой, второй парой глаз и ушей, чтобы присматривать за Алли на случай, если Кэролайн нарушит обещание от нее отстать.
— И вот мы подлетели к этому судну, да? А волны десятиметровые, — продолжил Бичман.
Алли развернулась всем телом, чтобы посмотреть на него. Из-за огромных солнечных очков было невозможно понять, что у нее на уме.
— Скорее, шести, — поправил я.
— Не важно, волны были просто огромные, — отмахнулся Бичман, подавшись вперед. — И вот это рыболовецкое судно подпрыгивает, как пробка, и со всех сторон набирает воду. Но Эллис вытаскивает членов команды, каким-то чудом уворачиваясь от наблюдательной площадки на мачте.
— Скорее, не я, а пилот.
Мы проезжали мимо популярных туристических мест. Из-за песка дорога стала неровной.
— Не важно, — снова отмахнулся от меня Бичман. — И только он начал спускаться за последним парнем, как над носом поднимается волна, и капитан, мать его, прыгает!
Губы Алли приоткрылись. Я изо всех сил старался не сводить глаз с дороги.
— Да же? Так вот, Рафферти берет на себя управление и говорит Хадсону, что придется поднять его на тросе обратно и прикинуть, что делать, потому что там чертовски темно, и нам кажется, что капитана затянуло под корпус.
— Он преувеличивает. Капитана я видел.
В поле зрения показался новая оборудованная зона отдыха. Неподалеку я заметил припаркованный внедорожник родителей. Несмотря на обновленные душевые и уборные, которые обычно ценятся туристами, этот участок пляжа до сих пор оставался самым секретным местом во всем Хэйвен-Коув.
— С хрена ли? — парировал Бичман. — В общем, Эллис спорит, что, мол, отлично достанет капитана, а я запускаю подъемник, потому что это, знаете ли, приказ.
— Ты тоже пловец? — спросила Алли.
— Ну уж нет! Мне жизнь дорога, потому я и работаю бортмехаником. Пловцы напрочь отбитые! Только без обид, — сказал он, похлопав меня по плечу.
Мы подъехали к огороженной площадке под знаком парковки.
— А я и не обиделся.
— Так вот, как только Эллис оказывается над водой, он отцепляется от троса и падает в эти волны метров с восьми!
Брови Алли приподнялись над солнцезащитными очками.
— Вот именно, — развел руками Бичман. — Ну, я судорожно готовлю корзину, а Эллис там, внизу, на десятиметровых волнах…
— Шестиметровых, — поправил я.
— И прикинь — он находит капитана. Лодка дает крен, и вся эта посудина заваливается набок, причем наблюдательная площадка падает максимум в метре от Эллиса.
— Боже мой! — прошептала Алли.
— До него было больше трех метров, — бросил я, посмотрев на него через плечо. — Хватит преувеличивать.
— Так, кто рассказывает, ты или я? — спросил Бичман, положив руку на сердце. — И вот волна поднимает лодку, и Эллис тащит этого громадного мужика, будто он не больше ребенка, пытается отплыть подальше от корпуса, и все судно прыгает, как в этой игре, где надо бить по кроту молотком. По-моему, эта штуковина нагоняла его раза три, пока мы не подняли капитана, и еще раз перед тем, как Эллис вернулся на борт сам. Рафферти был вне себя.
Я заехал на стоянку и припарковал грузовик.
— Когда это было? — спросила меня Алли, отстегивая ремень безопасности.
— Ночью у берегов штата Мэн, — ответил Бичман, двигаясь к двери. — Говорю же, я таких везучих в жизни не встречал.
— Этой ночью? — переспросила Алли, облокотившись на консоль между нашими сиденьями. — Можно было бы сегодня все отменить.
— Все живы, да и я в полном порядке, — заверил я ее, отстегивая ремень. — Очередной рабочий день.
— Возможная смерть для тебя… обычное дело?
— Ну да, как-то так, — кивнул я.
Она задержала на мне взгляд еще на несколько секунд, но эти чертовы очки скрывали ее глаза. Сегодня с Алли явно было что-то не так.
— Вперед, голубки! — крикнул Бичман в кабину пикапа, перед тем как захлопнуть дверь.
— Он… хм… Он в курсе, да? — спросила Алли.
— Нашей затеи изображать парочку, чтобы отдать Джунипер в балет? Разумеется. Он только за.
Возможность посодействовать решению моей проблемы привела Бичмана в неописуемый восторг.
— Остальное я опустил.
— Хорошо. Чем меньше людей нам придется обманывать, тем лучше.
Она надела широкополую шляпу, и мы вышли на полуденное солнце. Для этого времени года двадцать пять градусов считались жарой, но я не жаловался ни на тепло, ни на безоблачное голубое небо.
— С тобой все хорошо? — спросил я, наклонив голову. — Ты молчаливее, чем обычно.
— Да. Я в порядке. Вчера был дерьмовый день, и я правда не хочу о нем думать.
Алли закинула на плечо пляжную сумку размером едва ли вдвое меньше ее самой.
— И говорить о нем тоже не хочешь? — предположил я.
— Точно нет.
Она покачала головой, но меня это не удивило. Разгадать Алли сложнее, чем собрать кубик Рубика.
— Тогда позвольте отвлечь вас при помощи песка, воды и даже, смею надеяться, чуточки веселья, — сказал я, указывая на пляж.
— Вообще-то, отвлечься не помешало бы.
К моей радости, она не стала изображать свою фирменную фальшивую улыбку.
Мы с Бичманом разделили вещи и через пару минут уже шли по песку мимо выложенной плиткой зоны отдыха с террасой по периметру. На пляже нас уже ждали родители и Кэролайн.
Папа, как всегда, превзошел самого себя. Чуть поодаль от кромки волн он установил четыре гигантских пляжных зонта с зубчатыми краями, трепетавшими при каждом порыве ветра. Под каждым было по два походных стула.
— Игра началась, — пробормотала Алли, придерживая шляпу рукой.
— Я тебя прикрою, — пообещал я, когда мы уже подходили.
Что бы ни случилось, я был готов прикрывать ее со всех сторон.
В этой части пляжа было всего несколько семей, кроме нашей, так что я наслаждался тишиной. Через несколько недель, когда наступит пик сезона, здесь будет не протолкнуться.
— Хадсон! — Мама встала со стула, когда я поставил холодильник рядом с папиным и наклонился, чтобы быстро ее обнять. — Алли! — Мама без предупреждения повернулась и заключила в объятия Алли.
Та явно замерла, а затем неловко обняла маму в ответ:
— Миссис Эллис.
— Называй меня Гвен, милая.
Мама отстранилась и сжала плечи Кэролайн, а затем улыбнулась Бичману:
— Эрик! Давно же мы не виделись!
— Миссис Э! — ответил он, буквально сгребая маму в объятия.
— Кажется, ее родители не очень-то любили обниматься, — тихо сказал папа, стоявший рядом со мной.
— Обычно она ласковая, — резко ответил я. — Особенно с сестрами.
— Я же не спорю, — сказал папа, похлопал меня по спине. —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
