Жена первого короля орков - Рина Мадьяр
Книгу Жена первого короля орков - Рина Мадьяр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше стража ничего не спрашивает. Просто идут за мной, а постепенно их становится всё больше за моей спиной, что придаёт мне уверенность.
А где-то в глубине души ликуют чувства. Духи помогают нам, а значит эта связь настоящее сокровище. И сейчас мне не важно как это выглядит со стороны. Не важно что подумают эти светские дамы о поющей эльфийке, ведущей небольшую армию солдат-орков.
Сейчас важно найти его.
Найти Тарна.
Я не знаю что случилось с Грахтом, как и где он встретил Тарна, но я точно понимаю, что движемся мы вообще не в сторону кузницы.
Видимо, кто-то решил действовать прежде чем у нас всё получится.
И я очень надеюсь, что он не успел свершить своих злодеяний.
Вот уж не думала, что когда-либо окажусь в ситуации, когда мне придётся идти спасать возлюбленного.
Но со мной его стража. А вот он отправился лишь с малочисленным отрядом.
Постепенно искры становились ярче, собираясь друг с другом всё плотнее, пока не рассыпались у стен дома Листелл.
— По какому праву вы привели сюда этих орков? — бледный охранник пытался сейчас выглядеть храбрым. — Подобные действия недопустимы.
— Мнея привела сюда эльфийская песнь. Духи уверены, что связанный со мной мужчина здесь.
— Вздор, — пытается возразить на глазах белеющий стражник, тем самым ещё сильнее выдавая себя.
— В таком случае я хотела бы посетить баронессу Листелл. У меня к ней парочка вопросов.
— Барон изволил сегодня не принимать гостей.
— Но у меня есть дела важнее, чем капризы барона, — отвечаю я уверенно, стараясь звучать так, будто не оставляю выбора. Несмотря на страх, охвативший меня, я чувствую, как жалость к этому охраннику почти перерастает в симпатию. Он, вероятно, всего лишь исполняет свою работу.
— Но, леди Миралиэль, это не лучшее решение, — настаивает он, хотя видно, что его голос начинает дрожать. — Вам не следует ссориться с баронессой.
— Я не боюсь баронессы, — отвечаю я, поднимая подбородок. — И тем более не боюсь ее угроз. Я просто хочу узнать, где мой возлюбленный. Если вам важна ваша жизнь, вам стоит помочь мне.
На мгновение охранник замолкает. Я вижу, как он колебался, внутренне борясь между долгом и страхом. Наконец, он сжимает губы и, через силу, кивает мне.
— Я проведу вас, но если баронесса узнает, что я допустил вас сюда, мне будет трудно выбраться отсюда живым.
— В таком случае мой отряд вас защитит, — я смотрю на командующего, имени которого, к сожалению, даже не знаю.
Получаю от него уверенный кивок и страж просит нас пройти к боковым воротам, которые обычно используются для доставки провизии.
— Я слышал, что вы хотите дать работу простым людям. Пожалуйста, сделайте для этого всё возможное, — произносит он напоследок, а я понимаю почему он так легко согласился.
Как он и обещал, те ворота оказываются открытыми и мы оказываемся на территории особняка без особых проблем.
— Леди, вам стоит остаться здесь в безопасности, — произносит тихо командир отряда.
Но я чувствую, что должна пойти вместе с ним.
— Нет, — уверенно произношу я. — Я эльфийка, и ещё не утратила умения не мешаться в нужное время. Я не стану для вас помехой.
— Но если с вами что-то случиться…
— Никто не будет ответственен за это.
— Вы ошибаетесь, — глухо отзывается он.
— Я должна пойти с вами, — настаиваю я, сжимая кулаки.
Воин уступает моей решительности, или просто не хочет тратить своё время на пререкания с упрямой леди. В любом случае он наконец начинает раздавать короткие указания своим подопечным и велит мне ни на шаг не отходить от него.
Доверяю это дело профессионалу, а сама пытаюсь стать его тенью.
Сердце трепетно колотится в груди, когда мы проникаем в дом через вход для слуг. Кажется, барон Листелл уверен в том, что к нему точно не придут за Тарном.
Да и я, признаться, даже не задумалась бы идти сюда в первую очередь.
Но чем дольше мы здесь находимся, тем больше вероятность того, что о нас доложат хозяину особняка.
Глава 50
Сердце колотится так громко, что, кажется, его эхо разносится по каменным стенам служебного коридора.
Командир Горг, я узнала его имя по обращению одного из подчинённых, поднимает руку сжатую в кулак. Сразу после этого весь отряд останавливается на месте в тот же миг.
Я прижимаюсь спиной к прохладному камню, пытаясь слиться с ним. Глаза Горга, узкие и острые, исследуют перекресток коридоров впереди. Он прислушивается. Я тоже затаиваю дыхание.
Горг делает резкий жест двумя пальцами. Двое орков бесшумно скользят вперед, заглядывают за угол. Один возвращается, кивает. Чисто.
Мы двигаемся дальше. Каждый поворот – испытание. Каждая дверь – потенциальная западня.
Напряжение нарастает и я постепенно начинаю понимать почему именно он настаивал на том, чтобы я осталась снаружи. Но решимости моей это не убавляет. Наоборот. Я обещаю и себе и ему, что обязательно справлюсь.
Горг ведет нас не к парадным залам, а вглубь, в сердце особняка, туда, где должны быть кабинеты, хранилища... или подвалы. Туда, куда вела золотая нить духов. Туда, где, я чувствую кожей, находится Тарн.
Держись, мой будущий король, — молю я про себя, повторяя строфу песни мысленно, словно мантру, подпитывая тускнеющую связь. Я иду.
Внезапно Горг снова замирает. На этот раз он не поднимает руку, а лишь слегка наклоняет голову, вслушиваясь в то, что я тоже начинаю различать. Голоса. Громче. Грубые. И знакомый, хриплый бас. Тот самый орк с Совета! Тот, что обещал Тарну смерть!
Гнаррох.
И еще один голос. Человеческий. Холодный, надменный, режущий слух, как плохо отточенный нож. Барон Листелл?
Мы подобрались к тяжелой, дубовой двери, приоткрытой на щелочку. Оттуда льется желтый свет ламп и доносятся голоса. Горг прижимает палец к губам, веля не нарушать тишины.
Он осторожно, миллиметр за миллиметром, расширяет щель, чтобы заглянуть внутрь. Я не могу видеть, но я чувствую. Там Тарн.
Грог наклоняется ко мне, его шепот едва слышен, но каждое слово врезается в сознание:
— Он там. Жив. Связан. Стоит на коленях. Перед ним вероятно барон. Человек в дорогих одеждах, седой, лицо... жесткое. И он. Орк. Гнаррох из клана гор. С ним еще два орка, похоже, его стражники. И люди барона. Четверо.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева