Рейс на любовь - Алеса Ривер
Книгу Рейс на любовь - Алеса Ривер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Господин Демирель, девушка рядом с Вами - Ваша невеста? - Прокричал ближайший к нам журналист с блокнотом в руках.
- Правда, что она русская? - Наперебой ему кричал одновременно парень с задних рядов обступивших машину.
Озан ударил по сигналу машины и газанул на месте, чтоб отпугнуть впереди стоящих людей и не дающих нам проехать.
- Госпожа Рунова, правда, что Вас похитили, или это был какой-то трюк? - Какая-то девушка практически легла на капот машины, стараясь сделать снимок через лобовое стекло.
- Господин Демирэль, когда свадьба? - Вопросы журналистов не заканчивались, но мы медленно все же въехали в ворота. Охрана особняка удержала самых ретивых от проникновения и за нами все же закрылись ворота.
На машине мы подъехали к парадной лестнице особняка, из дверей которого вышла как видно прислуга, судя по униформе. Нас встречали - это было бы приятно, если не знать, что так положено. Но стоило мне об этом подумать, как отодвигая в сторону женщин вышел отец Бурака с широкой улыбкой на лице и стал спускаться по ступеням к нашей машине. Моя внутренняя нервозность немного улеглась. Все же не каждый день знакомишься с родителями богатого человека, да еще и с таким расхождением в менталитете.
Бурак первый вышел из машины, а его отец временем открыл дверь мне и я, принимая его руку вышла на ступеньки его дома. Как только двери машины закрылись, Озан тут же уехал.
- Добрый вечер дорогие, добро пожаловать в наш скромный дом. - Пожал мне руку господин Демирэль.
- Благодарю господин Демирэль, - искренне подарила ему улыбку.
- Я настаиваю, чтобы ты называла меня просто отец или отец Барыш.
- Ну, как можно, я же…
- И слышать ничего не хочу, а то обижусь. Я столько лет ждал обручения сына. Я уже и не надеялся, что он кого-то полюбит. Моя невестка не будет называть меня эфенди, как чужая!
- Хорошо, гос… - я осеклась под его укоризненным взглядом с теплой улыбкой и исправилась, - отец Барыш. Мне очень приятно.
- Ну, что же мы стоим, пойдемте в дом. - Барыш посмотрел на сына и чуть тише добавил, - там мать уже вся извелась. Ей не терпится с ней познакомиться.
Бурак подхватил меня на руки и мы вошли в широко раскрытые двери мраморного особняка, на входе которого стояли огромные четыре колонны, поддерживающие балкон на втором этаже. Меня поставили на ноги, когда мы миновали холл. Оказавшись в самой яркой гостиной, меня взяла оторопь. Самая жуткая безвкусица, которую я когда-либо видела. Такое ощущение, что я попала на склад роскошных вещей. На полу куча красивых ваз с цветами и без. На стенах, помимо обычных светильников висели канделябры и даже ковер за настенным телевизором. Несколько журнальных столиков которые были заставлены статуэтками и горящими свечами. Я не поняла смысла обилия вещей в гостиной и с вопросом посмотрела на Бурака.
Он, кажется тоже пребывал в шоке оглядываясь по сторонам. Бурак с полным непониманием осматривал этот склад вокруг нас. Когда он перевел взгляд на отца, тот лишь пожал плечами и кивнул нам за спину, указывая на кого-то.
- Добро пожаловать в особняк Демирэль. - послышался за нашими спинами холодный женский голос. Это она так сына приветствовала?
- Спасибо мама, - Бурак обернулся и протянул свои руки к ее руке. Он поцеловал ее тыльную сторону ладони и коснулся лба. - Мама, позволь представить тебе мою невесту…
- Да, уже наслышана. То ее похитили, то нет. То ее убили и весь Стамбул сбился с ног в розысках. Мои сыновья расстроены с ее повеления. И вот она уже здесь, хочет войти в мою семью. - С полным пренебрежением проговорила мать Бурака.
- И Вам доброго вечера, госпожа Демирэль. - Криво улыбнулась я ей, стараясь держаться в рамках приличий на правах гостьи в ее доме.
- Верно, госпожа Демирэль здесь я. И пока я не пойму, что ты за штучка ты не войдешь в нашу семью. - Хмыкнула старая ведьма и протянула мне руку. - Целуй и помни свое место.
- Хюмашах! Ты перегибаешь палку! - Одновременно с ней проговорил отец Бурака. Оба мужчины стояли и сжимали кулаки.
Я молча пожала ее протянутую мне руку, словно не поняла ее намека. Выказывать уважение этой враждебно настроенной женщине я не собиралась.
- Ну, конечно еще и не воспитана. - Хмыкнула она отдернув руку.
- Воспитанный человек не стал бы с гостем говорить в подобном тоне. - Прогремел отец Бураш и указал рукой на гостиную. - Жена, идем в гостиную. Пусть Бурак отведет невесту в комнаты. Им нужно отдохнуть с дороги.
Я все еще была в шоке от такого приема и потому продолжала стоять в холле этого не гостеприимного дома.
- Я должен извиниться за свою мать, - приобнял меня за талию Бурак.
- Как ты смеешь накидываться на бедняжку? Ее сегодня чуть не убили. И между прочем, в этом замешан твой младший сын! - Вдруг закричал Демирэль старший из гостиной на жену.
- Не правда! Джан не мог так поступить! - Взвизгнула та.
- Тогда, я отвезу тебя в полицейский участок и ты сама все увидишь.
- Ты что упек моего сына за решетку?! Ты с Бураком и эта охотница за золотом пытаетесь подставить моего мальчика!
Под крики четы Демирэль, Бурак подхватил меня на руки и направился к лестнице ведущей в спальную часть дома.
Я не ждала теплого приема от матери богатого человека, чья семья чтит старые мусульманские традиции. Я русская сирота, о которой уверена все известно госпоже Хюмашах. Каждая мать станет беспокоиться за сына, чтобы его не обманули. Но нападок с ходу я точно не ожидала. Все же богатым людям, вхожим в высший свет должно иметь воспитание и умение держать лицо. Она набросилась на меня, как торговка на рынке. И я не знаю, как теперь находиться в этом доме. Как к этому отнесся Бурак и что же будет дальше?
Бурак молчал, но на его скулах играли желваки, а на лбу напряглась венка. Он молча занес меня в большую спальню и уложил на кровать. Это была чисто мужская комната. Каждый предмет мебели был выполнен из темного дерева. Постель застелена черным хлопковым бельем. На прикроватной тумбе стол графин с водой. Минимум декора по комнате, даже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная