KnigkinDom.org» » »📕 Жена поневоле. Замуж за предателя - Тайра Ли

Жена поневоле. Замуж за предателя - Тайра Ли

Книгу Жена поневоле. Замуж за предателя - Тайра Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
знаю, что просил муж, – перебила я. – Но я всего лишь навещу старого друга. К тому же, беру с собой вас, как он и хотел. Мы поедем к моему наставнику, господину Шонкару!

Я начала закипать: терпеть не могу отчитываться! Я уже взрослая женщина! Самостоятельная!

– А господин Эрниль... он знает, что вы поедете к мастеру Шонкару? Я раздраженно выдохнула: – Узнает. Рано или поздно. Уверена, что вы и доложите. И почему-то была уверена – скорее рано, чем поздно. Что ж, придется объясняться. В конце концов, я ничего не нарушила – взяла охрану, как он просил. Но почему-то от предстоящего разговора было неуютно. Словно я предала его доверие. Одернула себя: глупости Я имею право встречаться с кем хочу. Даже если этот "кто-то" – мой наставник, которому не доверяет мой муж. Но червячок сомнения уже грыз душу. Что, если Эрниль прав? Что, если Шонкар действительно что-то скрывает?

После недолгих пререканий я отбросила кристалл.

Фу-ух... Никогда не думала, что «беседа» с охраной так утомительна. Да я и не представляла, что она у меня будет! В этот раз победа оказалась за мной, а Эрнилю я выскажу! Тоже мне, диктатор нашелся!

Пока машина катилась по мощеным улицам Моосши, я нервно теребила поясок платья. Шонкар должен объясниться. Почему скрывал, что Эрниль искал встречи? Почему молчал, видя мои страдания после разрыва помолвки? И про его оговорки хочу узнать. Как можно наставника в чем-то винить?! Я знаю его дольше Эрниля.

Если быть честной — я соскучилась.

Мне хотелось посидеть в тишине, выпить чаю на открытой солнцу террасе со старым другом — а я Шонкара считала именно другом. Поговорить по душам. Поделиться тем, что меня насторожило во время последнего прорыва. Кому задать вопросы, как не ему?.. Пригород Моосши встретил нас тишиной и прохладой. Дом наставника стоял на окраине, окруженный старым садом. Я помнила эти яблони – именно здесь Шонкар выхаживал меня после того злополучного дня, когда мой дар вырвался из-под контроля. – Госпожа, позвольте проверить дом, – начальник охраны открыл дверь и подал мне руку. - Постойте, пожалуйста, здесь. – Хорошо, – я поморщилась. Эрниль явно проинструктировал их лично. Ждать пришлось недолго. Охранник вернулся через пару минут: – Дом пуст, леди. Похоже, хозяин уехал несколько дней назад. – Что? Не может быть! - я оттолкнула охранника и припустила по дорожке. Но дом действительно был необитаем – окна закрыты и «охранка» повешена, на припудренном пылью крыльце – ни следа. Я коснулась двери – магический замок отозвался глухим отторжением. А раньше был настроен на меня... Я обошла дом вокруг и проверила ключи, которые для меня оставляли в брошенном птичьем гнезде. Пусто! Даже записки нет! – Леди, нам лучше вернуться, – охранник, неотступно следовавший по пятам, деликатно кашлянул. – префф будет недоволен... – Да-да, – рассеянно отозвалась я, все еще глядя на дом. Куда исчез Шонкар? Почему не предупредил? И главное – почему именно сейчас, когда у меня столько вопросов?! Всю обратную дорогу я молчала, погруженная в невеселые мысли. Что-то здесь не сходилось. Шонкар никогда не уезжал, не предупредив. Он знал, что я здесь, и могу прийти за советом в любой момент. Как старейшина круга он мог уехать, но последние годы он делал это редко, предпочитая поручать это кому-то из «младших» и потом принять от него отчёт. Значит и правда, что-то серьезное произошло.

Надо найти его. Может ему помощь нужна? Дома меня ждала записка от Эрниля, переданная оставшейся охране: "Ужин с отцом в семь. Платье уже заказано, портниха из того же салона прибудет к трем. Не делай глупостей. Э." Я скомкала записку. Да у меня этих платье уже полный шкаф, куда еще?! С роду столько не имела! Что ж, придется отложить поиски Шонкара – нужно готовиться к встрече с герцогом. Интересно, какое платье выбрал Эрниль? Надеюсь, не слишком откровенное – я и так чувствую себя неуютно перед этой встречей. Достала из шкафа новый дорожный саквояж, пахнущий дорогой кожей, и уставилась на вещи невидящим взглядом. Что на самом деле случилось с моим дедом? Не верю, что Шонкар и противный герцог замешаны. Только вот тьма моего источника всколыхнулась и сердце тревожно сжалось, заставляя потереть грудь.

«Проблему решают по мере ее поступления», - словно наяву услышала рядом голос наставника, и даже оглянулась проверить, - померещилось.

Ладно. Потом — так потом. Оставила готовый саквояж у шкафа. Осталось дождаться портниху, и сходить в госпиталь, где проходила стажировку — от мысли устроиться целителем я не отказалась, и Эрнилю, хочет он того или нет, придется смириться. Я — не «леди», сидеть в клетке, под замком, я не буду!

Глава 49

Откладывать поход и устройство на работу я не стала.

Госпиталь Светлой Лумии встретил знакомым запахом лекарственных трав и дезинфицирующих составов. Ничего не изменилось за прошедший год – те же светлые стены, украшенные выцветшими гравюрами, потертый паркет на полу и вечно спешащие целители в белых халатах. Главный целитель Роберт Штайн, седовласый мужчина с добрыми глазами, просиял, увидев меня в дверях своего кабинета. – Госпожа Маль-Хела! Какая приятная неожиданность! – он поднялся из-за заваленного бумагами стола. – Присаживайтесь, расскажите, как вы? Беседа получилась теплой и непринужденной. Господин Штайн помнил меня, как одну из самых любопытных практиканток и искренне сожалел о случившемся в академии. Когда я озвучила свое желание работать в госпитале, он даже не стал уточнять причины. – Конечно, мы будем рады видеть вас в нашем коллективе. Правда, жалование у нас скромное... – Меня это не смущает, – я тепло улыбнулась. – Когда я могу приступить? – Хоть завтра, – господин Штайн протянул мне бумаги для заполнения. – Первая смена с восьми утра. Выйдя из госпиталя, я решила немного прогуляться. День выдался на удивление теплым, и я не спеша шла по узким улочкам, наслаждаясь солнечным светом и ароматом цветущих в палисадниках росмерий. Охранников я не видела, это и к лучшему. Слишком назойливое внимание меня утомляло.

Мысли невольно возвращались к предстоящему разговору с Эрнилем. Он наверняка будет недоволен решением работать в госпитале для простолюдинов, но... мне было все равно. Целительство – мое призвание, и я не собиралась от него отказываться. Внезапно я почувствовала легкий зуд между лопаток. Словно кто -то прожигал меня взглядом. Я замедлила шаг, делая вид, что рассматриваю витрину небольшой лавки. В отражении

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге