KnigkinDom.org» » »📕 Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Книгу Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 177
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
снова повернулась к Райану:

– Вероятно, потому, что также являешься брошенным внебрачным сыном одной из моих сестер?

– Потому что я не Соренсон.

Не вполне понимая, куда он клонит, Лиза ответила после паузы:

– И слава богу.

– Я имел в виду… Словом, я знаю, каково это – угодить в твою семью. Вас, Соренсонов, с непривычки… гм… многовато… подавляющее большинство.

– Мне можешь не объяснять. Про подавление я и сама в курсе.

– Да, но ты все-таки… У вас же там кастовая система. Или я неправ?

– Кастовая?!

– В смысле, условия, в которых я рос, отличались от тех, в которых росла ты.

– И в каких же таких особенных условиях я, по-твоему, росла?

– Вы все – ты и твои сестры – с рождения были как бы привилегированными. Привилегированность с молоком матери впитали. Это нормально, Лиза, вполне нормально. Просто, когда в такую семью вливается человек без данной привилегии, он в некотором смысле чувствует себя… чужим.

– Что ты все «привилегии, привилегии»! Знаешь, как мы нуждались, пока отец не открыл частную практику? И даже когда открыл – нас же четверо, и всех одеть-обуть-накормить, а папа – он был простым семейным доктором, а они зарабатывают не столько, сколько те же хирурги-ортопеды, к примеру.

– Вот видишь! Сам факт, что тебе известно о заработке хирурга-ортопеда…

– Мне это известно, потому что я не с Луны свалилась. И вообще, зря ты сравниваешь себя и Джону. Его мотало по патронатным семьям. А ты был заботой окружен, жил себе спокойно в уютном доме. А не в трущобах, как Джона.

– Ты ссору провоцируешь, что ли?

– Нет, я… Меня просто удивляет твоя полная боевая готовность.

– Потому что разницу и слепой заметил бы.

– Допустим.

– Короче, насчет пригласить Джону – неплохая идея.

– Потому что ты испытываешь к нему братские чувства? Типа вы с ним оба жертвы классового неравенства?

Нормально это – практически наслаждаться пикировкой на тему об их с Райаном социальных различиях и не смущаться тем фактом, что ничего нового тут не всплывет, что перебрасываться получится одними клише?

– Я согласен с тобой, Лиза, – подытожил Райан.

Движимая приятным ощущением, будто они с Райаном – нормальная пара, у которой в обычае обмен колкостями, способный дать (или отнять) пресловутую жемчужину силы[59], Лиза закатила глаза: мол, точка пока не поставлена. В действительности возвращаться к этой теме она, конечно, не собиралась.

Дэвид у себя в кабинете безуспешно пытался включить компьютер; сквозь очки, которые сползли на кончик носа, таращился на экран. Текст, высвеченный белым по мерцающему голубому полю, был написан словно на неведомом языке. Нажав наугад несколько клавиш, Дэвид услышал зловещий звук, обычно сопровождающий перегорание лампочки. Экран погас.

– Ах, чтоб тебя! – прошипел Дэвид. Принялся щелкать по клавишам – вдруг гаджет одумается? Как бы не так!

– Папа!

Он вздрогнул, отвлекся от экрана. В дверном проеме, прислонившись к косяку и сложив на груди руки, стояла Лиза. Взгляд был смеющийся и в то же время сочувственный. Дэвид поднялся навстречу. Он так и не принял того факта, что дочери – давно не милые девчушки, а женщины, потому-то их беременности и вызывают когнитивный диссонанс. Вот и сейчас вид Лизы – взрослой, с четко обрисованным животиком – на мгновение шокировал Дэвида.

– Извини, что я вот так, без звонка… С компом справиться не можешь?

Дэвид скроил скорбную мину:

– Кто с кем справиться не может – мнения расходятся.

Лиза улыбнулась:

– Помочь?

– Успеется. Ты ведь не просто так приехала, Зайка?

– Ты прав. Я хотела… надеялась… В общем, поговорить нужно. – Лиза шагнула к нему в объятия, как шагают в пропасть.

Прижимая дочь к груди, Дэвид чувствовал: тревога вновь головенку поднимает. С того дня, когда Лиза сообщила о беременности, эта гадкая змейка высовывается регулярно.

– Милая, все в порядке?

– Не уверена.

– С малышом неладно? – Дэвид отстранился, окинул Лизу профессиональным взглядом.

– Нет. Наверно, нет. Едва ли. А мама ведь еще не скоро вернется?

– Она до шести работает.

– Хорошо. Потому что я хотела обсудить это именно с тобой.

Дэвид напрягся еще больше. Редко, крайне редко девочки обращались к нему в обход матери. Он не обижался. Он и сам по любому поводу бежал к Мэрилин.

– Давай-ка, родная, я тебе чаю сделаю.

Удерживая ладонь на ее спине, он повел дочь на кухню. Лиза не сопротивлялась. Сразу заняла за столом место, с ранних лет негласно за нею закрепленное. Дэвид стал перебирать чайные пакетики:

– Без кофеина, конечно?

– Нет. Нормальный черный. И нечего меня осуждать. Если я совсем кофеин исключу – крышей съеду.

– Я осуждать и не думал. – В Дэвидовом взгляде на Лизу была одна треть удивления и две трети тревоги. – А теперь давай рассказывай.

Тут-то Лиза и разрыдалась.

– Родная. Детка. Ну что ты…

Дэвиду бы привыкнуть к женским слезам, ан нет – всякий раз, когда жена или дочери плакали, ему мнилось, будто это не соленая водица капает, а кровища хлещет, и единственный способ остановить кровотечение – мямлить: «Все хорошо, милая. Все в порядке…»

– Папа, Райан болен. Это очень серьезно, и я далеко не уверена насчет излечимости.

Для Дэвида-врача слово «болен» означало что угодно, от простуды до лейкемии. Он сел рядом с Лизой.

– У него клиническая депрессия. Может, вы с мамой давно подозреваете… Он… он ничем не занимается и спит все время, и я уже просто не представляю, что делать. Я притворялась, будто все в порядке, но теперь аргументы в его защиту иссякли.

Не странно ли, что Дэвид и ждал подобного признания, и в то же время оказался к нему совершенно не готов?

– Допустим, – протянул он и после изрядной паузы спросил: – Как давно это происходит с Райаном?

– Тенденцию я заметила еще при знакомстве. Но сейчас дела хуже, чем когда бы то ни было. В смысле, с самого нашего переезда в Чикаго состояние Райана не блеск. Он не может найти работу, из нас двоих добытчица – я. Получается, что я его инфантилизирую, и это его мучает. Знаешь, папа, идею равенства полов можно продвигать хоть до посинения – но как же трудно женщине, которая зарабатывает больше своего мужа! И вот мне скоро рожать, и кто же будет… Когда мы узнали, Райан несколько недель ходил в приподнятом настроении, а потом опять стало как было, если даже не…

– Похоже на возвратную депрессию, – пробормотал Дэвид. – Из-за стресса больной переживает рецидив.

– В смысле, причина – в моей беременности?

– Что ты, родная! – Дэвид протянул Лизе очередной одноразовый платочек. – Я совсем о другом.

– Это

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 177
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге