Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс
Книгу Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу - Адриана Вайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прежде всего я хочу поблагодарить каждого из вас за вашу кропотливую работу и вашу отдачу. Только благодаря этому Топи расцветают с каждым днем, превращаясь из грязных и непролазных болот в цветущие земли. Пройдет еще немало времени, прежде чем они окончательно предстанут перед нами в новом свете. Я уверена, что вам по силам будет справиться с такой сложной задачей. И, тем больнее мне говорить то, что я скажу сейчас…
Я замолкаю, переводя дыхание и стараясь одолеть охватившее меня волнение.
В глазах собравшихся людей проскальзывает смятение, а у кого-то и вовсе тревога. Они переглядываются друг с другом и недоуменно пожимают плечами.
— Недавно я узнала, что причиной нападений на Топи являюсь я…
По рядам крестьян прокатывается растерянный вздох. Никто из собравшихся, похоже, не понимает что я имею в виду.
— Простите, я не могу раскрыть вам всей правды, но вам достаточно знать, что пока я жива, нападения не прекратятся. А потому я приняла непростое для себя решение… я прошу вас оставить Топи и уехать в безопасное место.
Глава 43
Растерянный вздох перерастает в шумное возмущение и мне приходится вложить в голос всю свою силу, чтобы он не потонул в захлестнувшем людей волнении.
— Я договорилась с правителем Винлании Геральтом Аскелатом, что каждого из вас там будет ждать дом и собственная земля. Ваша жизнь больше не будет находиться под угрозой. Я знаю, насколько это тяжело оставлять место, к которому вы привязались, но поверьте, так действительно будет лучше.
Гул затихает и некоторое время собравшиеся во дворе особняка крестьяне молча буравят меня взглядами. От такого повисшего в воздухе напряжения становится не по себе.
Я нахожу взглядом Фаваро, но и он стоит, будто набрав в рот воды.
Гнетущее молчание начинает давить, и в тот момент, когда я уже лихорадочно соображаю, что бы такого сказать, чтобы разорвать эту зловещую тишину, слово берет Сигурд.
— Мадам Легро, как вам не стыдно отрывать нас от работы по такому ничтожному поводу! — усмехается он.
— То есть как это ничтожному? Ваши жизни… — рвущееся изнутри возмущение захватывает меня, но Сигурд бесцеремонно обрывает меня.
— Я же уже вам говорил, — качает он головой, — Решение остаться здесь было моим собственным. Меня никто к этому не принуждал. А значит, и заставить изменить его не может никто, кроме меня самого. И, хоть не в моих правилах говорить за всех, но, думаю, так считают очень многие из тех, кого вы видите перед собой.
Его слова тут же встречает одобрительный гул. А из толпы доносятся утвердительные возгласы:
— Это чистая правда!
— Я тоже так считаю!
Хитро улыбнувшись, Сигурд стреляет глазами по людям, стоящим рядом с ним, а потом снова переводит взгляд на меня.
— Тем более, не вы ли, выкупая нас у Фабьена Морана, обещали всеми силами защищать нас? Не вы ли готовы были сделать все, лишь бы никто из нас не пожалел о своем выборе? Так не пора ли вам сдержать свои обещания?
Слова Сигурда имеют странный эффект.
С одной стороны, меня обуревает жуткое чувство стыда. Меня отчитывают, будто маленькую девочку. Причем, отчитывают за дело — столько всего наобещала, а вместо этого выгоняю людей из их домов в другую страну.
Но с другой, я чувствую, как внутри меня зреет ледяная решимость. С каждым вдохом мое желание защитить тех, кто доверился мне, крепнет, превращаясь в неприступную уверенность.
— Мсье Сван, — твердым голосом отзываясь я, после чего гомон моментально затихает, — Благодарю вас за то, что напомнили мне мои же слова. Можете быть уверены в том, что не пожалею ни сил, ни средств для того, чтобы защитить как это место, так и его жителей. Однако, если кто-то все же решит перебраться под защиту Геральда Аскелата, я с радостью поддержу его решение.
— Если это всё, что вы хотели нам сказать, то мы хотели бы вернуться к работе, — снова усмехается Сигурд, а я не смею их задерживать.
Когда они расходятся, ко мне подходит Змей, которого я просила пригласить ко мне чуть позже, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз. Однако, он по какой-то причине решил прийти раньше и услышал всё, что я говорила.
Что ж, может быть так действительно будет проще.
— Могу я поинтересоваться, что на вас нашло? — он кивает в сторону вереницы людей, которые возвращаются к своим обязанностям, — И это в тот самый момент, когда я договорился о подкреплении.
— Прошу прощения, — опускаю я взгляд, — Минутная слабость. Впрочем, если после всего услышанного вы решитесь отказаться от нашего договора, я пойду вам навстречу. Однако, я попрошу у вас немного времени, чтобы я успела нанять новый отряд, который сменил бы вас на этом посту.
— Чтобы он забрал всю нашу славу и деньги? — фыркает Змей, — Да ни за что в жизни!
— Но разве не вы говорили, что цена, которую я предложила вам, слишком низкая? — улыбаюсь я в ответ.
Похоже, жизнерадостность Сигурда и Змея передались мне. И это действительно здорово. После всего, что я услышала от ведьмы, я не могла расслабиться ни на секунду, думая лишь о том, как сильно я подвожу всех вокруг.
И только сейчас на меня опускается озарение. Ведь больше всего я подвожу людей прямо сейчас, именно в этот самый момент. Своей неуверенностью и сомнениями.
Огромное спасибо Сигурду за то, что помог мне это понять.
— А еще я говорил, что мне интересно, что из этого всего выйдет, — скрещивает руки на груди Змей, меряя меня задумчивым взглядом, — Так что, если на этом мы закончили, то я пойду заниматься своими делами.
— Постойте, — делаю навстречу к нему шаг, — У меня есть к вам одно поручение.
— Вот это уже другое дело, — снова усмехается Змей, а в его взгляде появляется былое уважение, — Что вы хотите?
Осмотревшись и убедившись, что мы с ним действительно остались одни, я вкратце рассказываю ему о ведьме. Естественно, опуская некоторое подробности, вроде источника, за которым охотятся наши противники. Но самое главное, я прошу его выделить солдат, которые патрулировали бы тот участок леса, в котором прячется старуха.
В конце концов, я обещала защищать как её саму, так и её тайну.
По лицу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
-
Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит