Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Книгу Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я проследовал по маршруту, который мы проложили с Андерсом, сев на трамвай № 2 от Линнеплатсен до Васаплатсен, с остановкой у Шиллерски. Я нашел класс, в который меня определили, и сел рядом с невысоким, коренастым парнем с каштановыми волосами и в очках. Он представился как Ларс-Гуннар Петерсон, но просил называть его Хельге. Я наблюдал за тем, как студенты входят в комнату, и увидел довольно много симпатичных девушек. К тому времени, когда прозвенел звонок к началу занятий, я насчитал двадцать две девушки и семь парней, включая себя. Я не мог поверить в свою удачу!
Занятия начались вовремя и, после того, как была проведена перекличка, мистер Хельстранд попросил меня по-английски представиться классу. Я использовал несколько шведских фраз, но в основном говорил по-английски. Когда я закончил, он поправил меня в одном моменте — я назвал его «мистер Хельстранд», а он сказал, что ученики обычно называют своих учителей либо «магистр», что означает учитель, либо по имени. Затем он попросил остальных учеников быстро назвать свои имена и место жительства.
Старшие школы в Швеции были «магнитными»[90], поскольку они привлекали учеников со всего региона и не были привязаны к району. В классе не было ни одного ученика из Ховоса, и даже на том же автобусном маршруте. Девочки в классе были самые разные: от темноволосых Лотты и Катарины до брюнетки Сюзанны и соломенных блондинок-близняшек Эрикссон, Маргареты и Кристины. Парни варьировались от очень похожего на итальянца Ульфа до почти беловолосого Бенгта.
В отличие от Старшей школы Милфорда, все уроки у нас были совместными, за исключением выбранных нами иностранных языков. Когда остальной класс был на уроке шведского и иностранного языков, я шел в правительственное здание и проходил двухчасовой курс шведского языка для иммигрантов. Кроме этого, у меня были математика, химия, физкультура, история и английский, причем последний был в дополнение к другим иностранным языкам, которые изучал кто-то из класса — испанскому, немецкому, французскому и китайскому.
Расписание было составлено таким образом, что у учеников был свободный период, в зависимости от того, какой язык они изучали. Мое расписание было таким: математика, шведский, свободный период, иностранный язык, обед, спортзал, химия, английский и история. Поскольку у меня было особое расписание, это означало, что у меня будет свободный период с учениками, изучающими испанский, немецкий и китайский языки. Как только закончится урок шведского языка для иммигрантов, я буду изучать шведский язык, который, как мне казалось, будет интересным, потому что на уроке в основном читали шведскую литературу и поэзию.
Первая неделя пролетела незаметно, но произошел один неловкий случай. В четверг во время урока математики великолепная брюнетка Сюзанна наклонилась ко мне и задала вопрос на английском языке.
«Стив, у тебя есть резинка?» — спросила она.
Я понятия не имел, почему я стал пунцовым, но Хельге рассмеялся и пришел мне на помощь.
«Стив, в США их называют ластиками!» — усмехнулся он.
Я передал Сюзанне свой ластик и хотел заползти под стол. Хельге объяснил, что «suddgummi» по-шведски — это «ластик», а «gummi» можно перевести как «резинка», но шведы обычно используют слово «kondom». Учитывая, что Сюзанна была одной из самых красивых девушек в классе, я бы предпочел другое значение!
Если не считать этого инцидента, все шло хорошо. Я начал узнавать имена и привыкать к расписанию. Хельге переводил мне на уроках, что было очень полезно. Он был лучшим студентом, поэтому ему было несложно переводить и успевать. За обедом я сидел с Хельге, светловолосой девушкой по имени Элизабет Моландер и Сюзанной, чья фамилия была Фьельман. Как и предупреждал Патрик, обед каждый день включал вареный картофель.
Я также общался с Элизабет в свободное время и познакомился с ее другом Торбьорном Бернхардссоном, который учился в Шиллерске, но в N1b, классе параллельном нашему N1a. Мы с ним сразу же подружились и он пригласил меня провести вечер пятницы в квартире его родителей, которая находилась менее чем в квартале от Линнеплатсен, где я мог сесть на автобус до дома.
В четверг вечером мне позвонила Петра и спросила, не хочу ли я пойти с ней и Софией покататься на коньках в субботу днем. Я сказал ей «да» и настоял на том, чтобы она пригласила Томаша. Она засмеялась и сказала «хорошо», и что за последнюю неделю он стал меньше ее дразнить. Маленькие победы!
В пятницу после школы я отправился к Торбьорну и поужинал с его семьей. Мы провели время в его комнате и он познакомил меня с «Калле Анка», как по-шведски называли Дональда Дака. Я узнал, что шведы совершенно без ума от Дональда Дака, и он одолжил мне несколько комиксов. Было странно читать про Дональда Дака, его племянников и дядюшку Скруджа на шведском языке, но я решил, что это хороший способ учиться. Торбьёрн сообщил мне, что в канун Рождества по телевидению показали специальный выпуск о Дональде Даке, который смотрела практически вся страна!
В первую неделю я был очень рад узнать, что и Торбьёрн, и Хельге — очень хорошие ребята. Другие ребята в моем классе, казалось, соответствовали стереотипу придурка, но эти двое точно не были такими. Лучшей подругой Торбьорна была Элизабет — они дружили с пяти лет. Хельге не интересовался девушками и этим напоминал мне Ларри.
В субботу я встретил Софию, Петру и Томаша на автобусной остановке и мы отправились на каток. Все трое катались гораздо лучше меня, а Петра с удовольствием наматывала круги вокруг меня, дразнила меня и вообще вела себя глупо. Я тренировался кататься задом наперед и разворачиваться, но все еще был немного неустойчив. Томаш жалел меня и помогал, пока девочки дразнили. Все было по-доброму и нам было очень весело. Мы выпили кофе в маленьком кафе рядом с катком и вернулись домой на автобусе.
Я проводил Софию до дома, она поцеловала меня на прощание у двери и сказала, что позвонит мне, когда сможет побыть дома одна, но это не так просто,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
