Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот
Книгу Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смущенно отдернув руку от полки, Клейтон набросился нанесчастного слугу.
— Если вы понадобитесь, я позвоню, — коротко бросил он,пытаясь скрыть раздражение. Теперь слуги начнут говорить, что в брачную ночь оннервничал, как мальчишка, рычал и кидался на невинных людей. — Это все,Армстронг. Доброй ночи, — добавил Клейтон и, лично проводив потрясенногокамердинера до двери, вытолкнул его в коридор и запер дверь, а сам вернулся вкабинет и расстегнул две пуговки на сорочке.
Только после этого он вынул пробку из хрустального графина иплеснул в бокал бренди. Взяв с полки книгу, Клейтон устроился в кресле, вытянулноги, пригубил бренди и попытался сосредоточиться на новом романе. Но прочитаводин и тот же абзац четыре раза, он все же сдался и захлопнул книгу. Да, нестоит отрицать, что он очень злится на себя, но стоит ли так нервничать всеголишь из-за еще одной ночи воздержания? В конце концов, прошло достаточновремени с тех пор, как он в последний раз был с женщиной, так что какоезначение имеет еще одна ночь? И все-таки он никак не мог взять себя в руки,может, это из-за того, что брачная ночь в его сознании неизбежноассоциировалась со страстными объятиями и плотской любовью, и все потому, чтотак заведено предками.
Учитывая, что всю сознательную жизнь он никогда не обращалвнимания на традиционный порядок вещей и условности, Клейтон просто не понимал,почему сейчас все воспринимал иначе? Вероятно, дело в том, что обольстительноетело его жены — как ему нравилось это слово! — теперь принадлежит ему по правусупруга и, кроме того, находится так соблазнительно близко от его собственногоизголодавшегося тела.
Он дал Уитни вдвое больше времени на раздевание, чемнеобходимо, прежде чем подняться и войти в спальню. Ее там не было. Смежнаядверь была распахнута, и он вошел через гардеробную в ее спальню, но и тамУитни тоже не было. Сердце Клейтона тревожно забилось, хотя он пытался убедитьсебя, что она не может, не станет убегать от него. Уитни, несомненно, верит егообещанию!
Клейтон почти бегом вернулся в спальню и облегченновздохнул, увидев, что Уитни стоит у возвышения и неотрывно смотрит на гигантскуюкровать. При свете свечей он видел полное страха и недоверия лицо: по-видимому,воспоминания опять терзают ее!
Он подошел поближе, так что длинная тень легла напротивоположную стену.
Уитни взглянула на него, и Клейтон заметил, что она тщетностарается скрыть ужас за очаровательной улыбкой.
— Скажите, кто вы на самом деле? — заговорщически спросилаона, как тогда, на маскараде у Арманов.
— Герцог, — признался он, поддержав ее игру. — И еще твоймуж. А ты кто?
— Герцогиня! — воскликнула Уитни со смесью радости инедоверия.
— И еще моя жена?
Уитни кивнула и радостно рассмеялась. На мгновение Клейтонпредставил прежнюю дерзкую богиню с пурпурными и желтыми цветами, вплетенными вволосы. И вот теперь он видел ее стоящей у постели и неожиданно вдруг понял,что вовсе не важно, овладеет он ею сегодня или нет. Самый драгоценный дар — этоона сама, и главное, что Уитни принадлежит теперь ему. Он добился этого, онадействительно его жена!
Восторг и торжество охватили его, вскипели в жилах пенящимсяшампанским.
— Моя покорная жена? — поддразнил Клейтон, подчеркивая слово«покорная».
Уитни снова кивнула, и в ее глазах засверкали веселыеискорки.
— Тогда подойди сюда, моя покорная жена, — хрипло сказал он.
Уитни испуганно дернулась, но послушно направилась к немусвоей плавной, грациозной походкой. Именно сейчас Клейтон увидел, что на нейнадето, и едва не застонал. Ее пеньюар из тонкого белого кружева почти нескрывал ни упругих грудей, ни длинных ног, ни тонких рук, а при виде нежнойплоти, обнаженной вырезом корсажа, его снова пронзило жгучее, смешанное спрежним сожалением желание.
Уитни остановилась в нескольких шагах от мужа, охваченная ужасоми смятением, словно хотела приблизиться, но не могла заставить себя.
— Насчет… насчет твоего обещания — пробормотала онанерешительно. — Помнишь?
Помнит ли он свое обещание?
— Помню, малышка, — спокойно кивнул Клейтон и, шагнув к ней,нежно обнял, пытаясь не обращать внимания на то, что почти обнаженные грудиприжимаются к тонкой ткани его сорочки. Он хотел поцеловать Уитни, но боялся —слишком сильно она дрожала. Поэтому он просто держал ее в объятиях, медленногладя длинные блестящие волосы.
— Когда я была маленькой, — почти всхлипнула она, — часто,лежа по ночам, воображала, что в шкафах скрываются… всякие… создания…
Она внезапно замолчала, и Клейтон ободряюще улыбнулся.
— В моих шкафах лежали игрушечные солдатики. А в твоих? —тихо спросил он.
— Чудовища! — прошептала Уитни. — Огромные, уродливые, сострыми когтями и ужасными глазами навыкате. — И прерывисто вздохнув, добавила:
— В этой комнате тоже полно чудовищ… отвратительныхвоспоминаний… прячущихся в темных углах… и под… под кроватью…
Раскаяние стальными тисками сжало сердце Клейтона.
— Знаю, любимая, знаю. Но тебе нечего бояться. Сегодня яничего не попрошу у тебя. И сдержу слово.
Уитни чуть откинулась назад, чтобы получше рассмотреть еголицо. В этот момент она казалась такой прелестной и беззащитной, что Клейтон втысячный раз казнил себя за то, что совсем недавно, потеряв рассудок, такжестоко ранил ее. Уитни попыталась сказать что-то и не смогла. Вместо этого онапросто прижалась щекой к его груди и обхватила руками за талию.
Прошло несколько минут, прежде чем она справилась со страхоми пробормотала:
— По ночам я лежала без сна, боясь тех, что сидели в шкафу.И когда больше не могла вынести неизвестности, бросалась через всю комнату,распахивала дверцы и заглядывала внутрь.
Клейтон улыбнулся про себя. Как это похоже на нее —ненавидеть любое промедление, собственную трусость и смело бросаться навстречуопасности, презрев мрак и мифических чудовищ.
Она снова заговорила так тихо, что Клейтону пришлось напрячьслух.
— Шкафы всегда оказывались пустыми. Никаких чудовищ… ничегострашного… — И упрямо наклонив голову, призналась:
— Клейтон, я не желаю проводить нашу брачную ночь одна втвоей постели, боясь того, что таится в тени.
Рука Клейтона замерла было в воздухе, но он тут же заставилсебя продолжать мерно, успокаивающе гладить Уитни по голове, давая ей времяпередумать.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен