Деловое предложение. Том 2 - Хэхва
Книгу Деловое предложение. Том 2 - Хэхва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда?
– Конечно!
Если задуматься, Сонхун был настоящим благодетелем. Он подарил председателю Джину внука и помог Ёнсо избавиться от ее привычки тратить деньги. А раз он такой правильный, то почему бы председателю не любить собственного зятя?
– Признаться честно, – прошептал председатель Джин, – в глубине души я бы согласился превратить зятя в сына, а дочь – в невестку.
– Вот как?
– Да, именно так.
Стук!
Председатель Кан вновь смачно стукнул по колену председателя Джина тростью.
– Тогда сделай уже наконец лицо попроще!
* * *
– Ёнсо?
– Кья-а-а-а! Хари! – радостно воскликнула Ёнсо и взяла подругу за руки.
Сегодня Хари была подружкой невесты. И хотя, как правило, эта роль обычно достается незамужним подругам, Ёнсо, у которой, кроме Хари, никого не было, попросила ее быть рядом. Платья на них были одинаковые, только разных цветов, да и дизайн был весьма незамысловатым, однако две подруги в одинаковых платьях выглядели невероятно красиво.
– Син Хари, ты такая красавица. Даже краше невесты!
– Не смеши меня. Ты красивее!
– А вот и нет. Из-за беременности у меня все лицо одутловатое.
– Да где это? Совсем нет!
– Правда? Оно правда не такое?
– Ага, ты безумная симпатяжка. Так что не волнуйся.
– Надеюсь, Сонхун тоже так думает…
– Так и есть, – вмешался Сонхун, подходя ближе к Ёнсо.
Во фраке он выглядел еще более сногсшибательно, чем когда-либо.
– Сонхун, ты сегодня неотразим!
– Ты тоже прекрасна, Ёнсо.
Они не могли оторвать друг от друга глаз. Но был и кое-кто, от кого не могла оторвать глаз Хари.
Кан Тхэму, человек, который старательно руководил подготовкой к этой свадьбе. Он пообещал помочь брату и невестке и подошел к делу с таким энтузиазмом, что практически позабыл о собственной жене.
Хари безотрывно смотрела на Тхэму. И хоть в глубине души она понимала, что невежливо так думать по отношению к Сонхуну, все же для нее сегодня главным героем был Тхэму.
«Как ему удалось быть еще более неотразимым, чем жених?»
Ощутив на себе чей-то внимательный взгляд, Тхэму повернул голову. Хари помахала ему рукой, и он кивнул ей в качестве приветствия. Как будто обращался к принцессе. А затем медленно подошел.
– Вы совершаете преступление, Син Хари. Разве можно быть красивее невесты в такой день?
– Это я хотела вам сказать, – парировала Хари. – Разве может брат жениха быть красивее его самого?
– Тогда, может, заодно сыграем свадьбу еще раз?
Тхэму игриво подмигнул.
– Думаете? Да, местечко неплохое.
Тхэму и Хари заговорщически переглянулись, а затем хихикнули.
– Эй, эй.
Между ними появился букет цветов, который Ёнсо составила сама.
– А то другие подумают, что вы помешаны на свадьбах! Уже поженились, но хотите еще раз? И это на чужом торжестве! Постыдились бы, ей-богу!
– Я не считаю жену своего младшего брата чужой, – спокойно ответил Тхэму.
«Жена младшего брата?»
Ёнсо совсем не нравилось, что он так ее называет. Но ничего не поделаешь. Даже если бы между Тхэму и Сонхуном не было братских отношений, ей бы все равно пришлось слышать подобное обращение, потому что Сонхун был младше.
– Конечно, – согласилась она. – Я тоже не считаю вас чужим, президент.
– Ёнсо, – вмешалась Хари. – Почему же «президент»? Мы ведь уже практически породнились. Так что называй его старшим братом своего мужа.
– Совсем спятила?
– Ох, ты чего? Ребенок же услышит.
Ёнсо тут же прикрыла рот руками. Но вдруг подняла глаза, будто о чем-то вспомнила, и лучезарно улыбнулась.
– И все же наш ребенок родится первым.
– Что?
– В этом мы преуспели.
Ёнсо нежно погладила живот, который все еще был плоским, а затем ее ладонь накрыла ладонь Сонхуна.
– Верно. Похоже, мы первые станем родителями.
Как только Сонхун добавил это, Тхэму переменился в лице.
– О! Мама машет. Похоже, все готово, – взволнованно заключила Ёнсо.
Сонхун тут же взял Ёнсо за руку.
– Что ж, тогда вперед?
– Да, пора.
В месте, где двое дают друг другу клятву вечной любви, окруженные лишь самыми близкими людьми, сердца Сонхуна и Ёнсо бились в унисон. Ёнсо, сжимая руку будущего мужа, обернулась к Хари и Тхэму.
– Хари, президент… Нет, супруг Хари. Вы же помните, что надо просто медленно идти за нами, а потом остановиться, да?
Как раз в тот момент, когда Ёнсо собиралась сделать глубокий вдох и повернуться обратно, Тхэму сказал:
– Так не пойдет.
– Что?..
– Мы не можем вот так вам проиграть. Придется нам отлучиться ненадолго.
– Что?!
– Вы хотите сказать…
Тхэму одним движением закинул Хари себе на плечо.
– Кья-а-а! Дорогой?
– Что ж, счастливой свадьбы.
Тхэму помахал им свободной рукой.
– Разве так можно? – возмущенно пробормотала Ёнсо.
Сонхун, улыбаясь, мягко взял ее за руку.
– Оставь их. Проигравшие, что с них взять?
– Я бы на твоем месте не спешил с выводами, – буркнул Тхэму.
Сонхун лишь снисходительно улыбнулся.
– Что ж, будем идти вдвоем.
– Но как же друг жениха и подружка невесты…
– Ёнсо, – твердо сказал Сонхун, глядя в глаза Ёнсо. – Выходи за меня.
Им никто не был нужен – ни друг жениха, ни подружка невесты, ни кто-либо еще. Их двоих было вполне достаточно. Ёнсо лучезарно улыбнулась.
– Да, давай поженимся.
И они развернулись к гостям.
Тем временем…
– Д-дорогой? Вы не собираетесь меня отпустить? У меня вообще-то подруга замуж выходит! – завопила Хари.
Тхэму мельком взглянул на церемонию. Силуэты Сонхуна и Ёнсо, обменивающихся кольцами, стоя друг напротив друга, выглядели очень гармонично. Где-то на передних рядах энергично хлопал председатель Кан и с непередаваемым трепетом смотрел на молодоженов председатель Джин.
Кажется, эти двое могут обойтись и без них?
– Поздравляю со свадьбой, младшенький, – искренне сказал Тхэму. – Но настоящий победитель будет известен только в конце.
– Что это значит? Дорогой? П-погодите. Отпустите меня.
– Ни за что. Сегодня они с нами сравнялись, а значит, нам нужно работать еще усерднее.
«Что-о?»
– Работать усерднее? Сейчас? Дорогой! Муж!
#Экстра 2. День за днем
Хари бы никогда не подумала, что станет той самой женой, которая шпионит за собственным мужем. Затаив дыхание, она заглядывала в его кабинет.
«Какой же он… Неотразимый…»
Да что уж там. Он всегда такой – и сегодня тоже. Как этот человек может быть настолько неотразимым? А ведь сегодня он был даже не в костюме, а в обычной повседневной одежде, с кардиганом, небрежно накинутым на плечи. И просто работал, время от времени устало потирая лоб ладонью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
