Обещание - Мэй Макголдрик
Книгу Обещание - Мэй Макголдрик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я убил его! – спокойно сообщил он графу, жестом указав на Уэнтуорта. – Он убил учителя, собирался убить Джону, и я убил его. Вот этим.
Он присел на корточки и показал на рукоятку, все еще торчавшую из спины сквайра.
– О, Мозес! – воскликнула Миллисент. Стенмор положил руку на плечо Мозеса. Миллисент затаила дыхание.
– Свидетели случившегося скажут, что ты все напутал, Мозес. Ты не убивал сквайра Уэнтуорта. Его убил я. – Граф выдернул нож из тела, вытер и протянул Мозесу. – Запомни! Ты никого не убивал. Запомнишь?
Мозес в замешательстве уставился на Джону, тот кивнул.
– Он это запомнит, милорд, – тихо произнес Джона. Стенмор кивнул и обвел глазами собравшихся.
– Для всех нас лучше забыть о случившемся. Отправь кого-нибудь за помощью, Джона. Необходимо доставить сюда из Небуорта преподобного Тримбла, чтобы выполнить все формальности.
Сэр Николас расположился у окна и задавал вопросы Роберту, бывшему дворецкому в доме Хартингтонов.
– Он был точь-в-точь как мартовский кот. Ни одной юбки не пропускал. Ему было все равно, когда, с кем и где.
– И как только леди Хартингтон все это терпела? Роберт пожал плечами.
– А куда ей было деваться? Трое ребятишек. Может, она даже радовалась, что он спит с другими женщинами, а к ней не пристает.
– Мне показалось, что сэру Чарльзу приглянулась Ребекка Невилл.
Роберт перевел взгляд на молодого человека. Джордж очень хорошо отзывался о сэре Николасе, и Роберт теперь понимал почему. Знатного происхождения, он тем не менее держался без какого бы то ни было высокомерия.
– Ваша правда, – подтвердил Роберт. – Но она и близко его к себе не подпускала. Видите ли, она была не такая, как другие. В доме ее не считали служанкой. И леди Хартингтон относилась к ней как к благородной.
Роберт обвел взглядом джентльменов. Они обращались с ним в высшей степени вежливо, не то что сэр Чарльз.
– Сперва он пытался на нее давить, как на других служанок, – продолжил Роберт. – Но она не поддавалась. И вот однажды вечером, когда леди Хартингтон не было дома, сэр Чарльз приказал мне привести к нему мисс Невилл.
– И вы?.. – ужаснулся адвокат.
– Я никогда не занимался сводничеством. Только сказал мисс Невилл о приказе хозяина.
– А что она?
– Попросила передать ему, что увольняется. Предпочла среди ночи уйти на улицу, чем ублажать этого старого козла. Сэра Чарльза едва не хватил удар, когда я передал ему ее слова.
– И что дальше?
– Он поймал ее на лестнице, обвинил в краже драгоценностей и серебра, затащил в библиотеку и запер дверь.
Наступило молчание. Роберт догадался, что мужчины подумали худшее.
– Нет, он не получил от нее, чего добивался. Мисс Ребекка проломила ему кочергой череп и сбежала.
– Что случилось потом? – осведомился адвокат с нетерпением.
– Полагаю, она решила, что убила его. То есть мы все так поначалу подумали, когда увидели на ковре лужу крови. Она выбежала из дома и помчалась по улице. Кто-то сказал нам, что она села в проходившую мимо карету. Больше ее никто не видел.
Мужчины переглянулись.
– Элизабет, – произнес сэр Николас.
Адвокат повернулся к дворецкому.
– А сэр Чарльз?
Роберт не без злорадства ухмыльнулся.
– Старик пролежал без сознания, пока жена не вернулась домой. Вызвали врача. Его вид, конечно, не слишком ее обрадовал. Он лежал с проломленным черепом и спущенными штанами, ясное дело, его намерения не вызывали сомнений.
– На том все и кончилось?
– Отнюдь нет, сэр! – Роберт снова ухмыльнулся. – На голове у сэра Чарльза остался шрам, который даже парик не мог прикрыть. Несмотря на возражения супруги, он хотел разыскать мисс Невилл и отправить на виселицу, заявив на суде, что она воровка и проститутка и покушалась на его жизнь. Но тут нагрянули ее родственники.
– Родственники? – изумился сэр Оливер. Роберт кивнул.
– Сначала к нему пришли адвокаты, обвинив во всех смертных грехах, за исключением разве что Великого лондонского пожара. Потом прибыли два лорда в шикарном экипаже, какой сэру Чарльзу даже не снился. Короче говоря, дорогие джентльмены, разыгрался настоящий скандал. Девушку долго искали, но ее и след простыл. Что тоже вменили в вину Хартингтонам.
– А как фамилия ее родных? – осведомился адвокат. – Вы, случайно, не помните?
– Конечно, помню. Их фамилия Норт. Мы все поклялись соблюдать тайну, но вам я ее открою. Мисс Невилл – дочь графа Гилфорда из Рокстон-Эбби и сестра лорда Норта, премьер-министра короля!
– Я не могу уехать, Ребекка. Не могу бросить Мелбери-Холл ни сегодня, ни в пятницу.
Ребекка предвидела такой поворот событий, когда прибыла в Рощу и увидела подругу, стоявшую в окружении невольников над телом сквайра.
– Уильям, к несчастью, погиб. – Миллисент смахнула слезу, – Уэнтуорт не оставил наследника, так что все достанется мне. Мелбери-Холл, плантации на Ямайке, невольники. Работы невпроворот. Но я знаю, что справлюсь.
– Конечно, справишься. Ты не представляешь, как я тобой горжусь.
– Значит, ты на меня не сердишься?
– Что не бежишь? – Ребекка улыбнулась и покачала головой. – Хотелось бы мне обладать хотя бы половиной твоего мужества.
– Может, и ты останешься? – мягко спросила Миллисент. – С чего ты взяла, что твоя тайна обязательно будет раскрыта?
В комнату вошел Стенмор, и Миллисент замолчала.
Миллисент приняла предложение графа прислать на несколько дней в Мелбери-Холл Филиппа, чтобы он помог нанять нового управляющего, надсмотрщика и слуг. Оставлять прежних, беспрекословно выполнявших волю сквайра, Миллисент не хотела.
Стенмор и Ребекка собрались уезжать, и Миллисент крепко обняла подругу.
– Не знаю, увидимся ли мы когда-нибудь снова, – прошептала Миллисент на ухо подруге.
– Конечно, увидимся, – ответила Ребекка, с трудом сдерживая слезы.
В анфиладе роскошного дома леди Морнингтон, выходившей окнами на Гросвенор-сквер, собралось множество мужчин и женщин, любителей азартных игр.
– Никогда бы не подумала, что ты так быстро сдаешься, Луиза, – сказала леди Морнингтон, когда они сели на кушетку. – Тебе не идет быть мрачной.
– Признав поражение, войну следует прекратить, – заявила Луиза.
– Значит, эта миссис Форд оказалась более достойной соперницей, чем ты предполагала!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева