Правильный способ соблазнить злодея - Тэнло Вэйчжи
Книгу Правильный способ соблазнить злодея - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Няня Лю сказала:
— Госпожа несколько ночей работала над этим плащом. Боялась, что он вам не понравится. Она не сильна в вышивке, редко делает такие вещи. Я растила её, она всегда была живой, но никогда не видела её такой сосредоточенной, как когда она шила этот плащ.
Голос её дрогнул, слёзы снова потекли.
И Цяньчэн провёл пальцами по узору из облаков на завязках. Сердце его смягчилось, горькое чувство наполнило его. Он почти видел её, склонившуюся над плащом при свете лампы. Но теперь остались только эти холодные, безжизненные предметы, а тёплого человека рядом не было.
И Цяньчэн открыл письмо, написанное Лянь Шэн.
«Как твои дела? Путь предстоит долгий, берегите себя. Погода становится холоднее, будьте осторожны. В свёртке также плащ. Если он тебе не понравится, просто сохрани его…»
Слово «если» было слегка выделено, резко выделяясь среди её аккуратного почерка. Читая письмо, И Цяньчэн почти видел её выражение лица в тот момент — прикушенную губу, мысль о том, что если плащ не понравится, она больше никогда не возьмётся за подобное.
«…Хуань-эр просила передать, чтобы ты берег себя, и мы обе ждем твоего возвращения.»
И Цяньчэн вложил письмо за пазуху и вернул плащ няне Лю.
— Береги его.
— Генерал? Вы…
— Я найду её и верну.
Глава 37
На первый взгляд, казалось, что не осталось никаких зацепок, способных указать на похитителей Лянь Шэн. Однако, если вдуматься, ситуация прояснялась сама собой.
Было лишь два человека, обладавших достаточной силой и мотивацией, чтобы похитить её.
Первым подозреваемым был Сян Хань. Ранее он уже проявлял интерес к И Хуань, поэтому нельзя было исключать, что он снова решил действовать. Но после тщательного расследования И Цяньчэн исключил его из списка возможных виновников.
Те, кто похитил Лянь Шэн, проникли во двор И Хуань, но их истинной целью была вовсе не она. Они лишь пытались запутать следы и разделить силы городской управы. Настоящей жертвой оказалась Лянь Шэн.
Вторым подозреваемым… мог быть только её старший брат, Лянь Ци.
Лянь Ци, должно быть, догадался, что он знает о смерти Фан Му и что Интун причастен к этому. Опасаясь за безопасность сестры, он увёл её с собой.
Но если это был Лянь Ци… согласилась ли Лянь Шэн уйти с ним добровольно? И Цяньчэн сжал губы, его холодные глаза сверкали, как звёзды. Будь её ответ положительным или отрицательным, он узнает это напрямую от неё.
Разобравшись в ситуации, И Цяньчэн собрал своих людей и направился в Интун.
Лянь Шэн провела в Интуне уже несколько дней. Лянь Ци поселил её в одном из домов в городе. Она не хотела возвращаться в резиденцию городского правителя, поэтому осталась там. Желая выяснить обстоятельства смерти Фан Му, она лично отправилась на окраину города, где он погиб.
Коричневая земля хранила следы трагедии, разыгравшейся здесь когда-то. Тело уже было убрано, и Лянь Шэн спросила у брата, куда его переместили. Лянь Ци долго молчал, прежде чем ответить:
— Прошло слишком много дней. Теперь трудно найти останки Фан Му. А-Шэн, давай установим здесь памятный камень в его честь.
Лянь Шэн покачала головой, сжимая край одежды:
— Это Интун. Фан Му не хотел бы, чтобы его прах остался здесь. Он наверняка мечтал вернуться в Шацзи.
Услышав слово «Шацзи», взгляд Лянь Ци на мгновение потемнел, но тут же вернулся в обычное состояние. Он мягко успокоил её:
— Ты устала. Давай вернёмся. Я позабочусь обо всём здесь.
Лянь Шэн действительно чувствовала усталость, поэтому вернулась в дом и стала ждать новостей от брата.
Она не возвращалась в резиденцию городского правителя и не знала истинных причин произошедшего, но Лянь Ци понимал всё слишком хорошо. Всё это было результатом сговора их отца и Лян Чжэня. Отец, стремясь угодить Лян Чжэню, даже отправил Лянь Ситянь в императорский город.
Лянь Ци был в ярости от глупости отца. Хотя жизнь и смерть Лянь Шэн его не волновали, он видел истинные намерения Лян Чжэня. Если императорский город отвергнет Интун, тот окажется между двух огней. Он приложил столько усилий, чтобы защитить Индун от нападений западных цянов, едва не пожертвовав собой. А теперь всё пошло прахом.
Несмотря на гнев, Лянь Ци понимал, что ситуацию уже не исправить. Он вырос под опекой этого города и не мог позволить И Цяньчэну его уничтожить. Последний оставшийся путь, как ни парадоксально, заключался в союзе с Лян Чжэнем против И Цяньчэна.
Он вернул Лянь Шэн, но не собирался раскрывать ей правду о смерти Фан Му. Слуги в доме хранили молчание, стараясь лишь поднять ей настроение.
Лянь Шэн расспрашивала о текущей ситуации в Интуне, но служанки лишь качали головами, утверждая, что ничего не знают. В её сердце закралось странное чувство. Брат в последнее время не одобрял её выходов из дома, а на её вопросы отвечал уклончиво:
— После смерти господина Фана в городе неспокойно. А-Шэн, оставайся дома, а я сообщу тебе, если будут новости.
Лянь Ци написал письмо и приказал доставить его его величеству Лян Чжэню. Закончив, его серьёзное выражение лица смягчилось, и он велел принести заколку, которую заказал специально для сестры.
Лянь Шэн сидела, согревая руки у жаровни. За окном небо было серым, и на душе у неё было тоскливо. Служанка, заметившая её подавленное состояние, испугалась, опасаясь, что гнев брата обрушится на неё.
Прежде чем она успела придумать, как развеять печаль госпожи, в комнату вошёл мужчина в небесно-голубом халате. Служанка тут же замолчала и тихо удалилась.
Лянь Шэн услышала шаги за спиной и обернулась. Перед ней стоял её брат, Лянь Ци. На нём был голубой халат и нефритовая корона, а выражение лица оставалось холодным. Увидев, что она повернулась, его строгость растаяла, уступив место мягкой улыбке.
Лянь Шэн слабо улыбнулась в ответ и не удержалась от вопроса:
— Брат, есть какие-то новости?
Лянь Ци сделал паузу и равнодушно покачал головой:
— Пока нет.
Разочарование мелькнуло в глазах Лянь Шэн, но она быстро его скрыла. Лянь Ци подошёл к ней и бросил взгляд на хмурое небо.
— На улице холодно. Давай зайдём внутрь. Я принёс тебе кое-что.
Лянь Шэн послушалась и вошла в дом. Лянь Ци протянул ей изящную шкатулку, украшенную резными цветами груши. Внутри лежала заколка в виде феникса, инкрустированная рубинами — явно дорогая вещь.
Она была прекрасна, но зачем брат дарил ей украшения? Раньше он приносил редкие безделушки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
-
Гость Наталья03 ноябрь 04:49
Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет...
Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
