Почти прекрасное чудовище - Екатерина Юдина
Книгу Почти прекрасное чудовище - Екатерина Юдина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скарлет вернулась и передала мне одежду, сказав, что это лучшее, что есть в ее гардеробе. При этом она выглядела растерянной и испуганной. Боялась, чтобы ей не влитело от Гвен Колинз. Но, если это произойдет, я возьму вину на себя. Все-таки, я, вернее, Мериан, должна иметь право выбирать во что одеваться.
Я переоделась в джинсы и свитер. Скарлет даже дала мне сапожки, куртку и шапку. Удобно и в сто раз лучше, чем все то слащавое безобразие с рюшиками.
Глава 5 Другая
- Мисс Колинз, ваш жених приехал, - находясь около окна, Скарлет руками оперлась о подоконник и, поднимаясь на носочки, выглянула на улицу.
Пытаясь собрать волосы в высокий хвост, я поднялась с кровати и подошла к горничной, как раз успев увидеть двух альф, вышедших из безбожно дорогой машины. Один из них Джеймс Тернер, а второй – его водитель. Но рассмотреть будущего мужа Мериан я не успела. Он вошел на ту часть территории больницы, которая мне была не видна.
- Вам уже следует идти в холл, - Скарлет быстро пошла к тумбочке, беря расческу. – Я пока что соберу все ваши вещи.
- Слушай, а тебе что-нибудь известно о моих отношениях с мистером Тернером? – спросила, особо ни на что не надеясь, ведь, как горничная сказала, она лишь месяц работала в семье Колинз и изначально я предполагала, что навряд ли ей хоть что-то известно, но, судя по тому, как девушка сжала расческу, я ошибалась.
- Нет, - Скарлет отрицательно качнула головой, но, внимательно смотря на нее, я заметила то, что девушка замялась. – Ваша мать, предупредила меня, что у вас амнезия и я даже представить не могу насколько сильно вам сейчас тяжело, но вам с чем-то таким лучше обратиться к близкому для вас человеку. Например, к старшей сестре… То есть…
Скарлет сильно прикусила нижнюю губу, словно ругала себя за то, что вообще сейчас упомянула некую старшую сестру, а я, мысленно отметила то, что она вообще есть, так как до этого про нее не знала и то, что, судя по реакции девушки, мне к ней уж точно обращаться не стоит.
- Мне все-таки кажется, что ты что-то знаешь, - никуда не спеша, я опять села на край кровати. – И, если ты мне все расскажешь, мне это очень поможет.
- Да что я могу знать? – собирая мои вещи с тумбочки, Скарлет начала укладывать их в сумку. – Лишь слухи, о которых болтают другие горничные, но, поверьте, они вам точно не помогут.
- Почему? Лучше знать хоть что-то, чем вообще ничего.
- Вам следует поговорить с вашей матерью, - девушка опять отрицательно качнула головой.
- Я пыталась, но, судя по всему, она воспринимает меня не самой лучшей дочерью и говорит лишь то, что считает нужным, - я взяла подушку и покрутила ее в ладонях. – На данный момент мне уже известно о том, что мистер Тернер меня своей невестой не считает. Он изначально не собирался приезжать за мной в больницу и он уж точно не намерен видеть меня в своем доме. Я даже слышала, что он не был рад тому, что я очнулась и то, что у него вроде как есть другая омега. Поэтому, если ты думаешь, что можешь обидеть меня какими-то слухами, поверь, этого не произойдет.
Я говорила об этом просто и безразлично. Все по той причине, что мне и правда было глубоко плевать на Тернера. Я просто пыталась собрать хоть какие-то факты, благодаря которым смогу понять истинное положение вещей, но, слушая меня, Скарлет приподняла тонкую бровь. Девушка еще сильнее замялась и опустила взгляд.
- Все, что я слышала, так это то, что вы с детства влюблены в мистера Тернера, - ответила она, продолжив упаковывать мои вещи. – Кто-то из старых горничных рассказывал, что вы впервые встретились на каком-то мероприятии. Вы там упали и соком запачкали платье, а мистер Тернер помог вам подняться и отвел к уборной, чтобы вы могли привести себя в порядок. Кажется, с тех пор вы и прониклись к нему чувствами.
Крутя в ладонях подушку, я еле сдержалась, чтобы не сжать ее.
- Еще я слышала, что ваша любовь была безответной, - Скарлет произнесла это более тихо.
- А как вообще возникла эта помолвка? Почему в итоге мистер Тернер обручился именно со мной, если даже в свой дом забирать не хочет? – я поднялась на ноги, пальцами поправляя челку. – Неужели, после того, как я стала его невестой, сделала что-то не так?
- Нет, я слышала, что он по отношению к вам всегда был холоден, - Скарлет выглядела так, словно ей было неловко все это произносить и она буквально выдавливала из себя каждое слово. – Я не знаю, почему именно вы стали его невестой, но… Кажется, мистер Тернер не был этому рад. То есть… Как-то горничные говорили о том, что сразу после новости о помолвке он приехал к вам и… то, что мистер Тернер был в ярости, - Скарлет перевела взгляд в сторону окна. - К сожалению, больше я толком ничего сказать не могу, так как не прислушивалась к таким разговором.
Я кивнула, но основную суть я вроде как уловила. Значит, Тернер изначально не желал видеть Мериан своей невестой. Я понятия не имела, что это значило для нее, но для меня так было даже проще и лучше.
В принципе, теперь мне всего хватало, а, учитывая то, что Тернер не желал видеть Мериан и в ближайшее время, помимо этого раза мы навряд ли встретимся, больше знать мне и не хотелось.
Я помогла Скарлет собрать мои вещи и к холлу мы пошли вдвоем.
- Мисс Колинз, еще насчет мистера Тернера, - горничная открыла передо мной дверь. – Вы сами сказали, что уже знаете о том, что у него есть другая омега. Про нее горничные часто говорят.
- И что они говорят? – спросила без особого интереса.
- То, что мистер Тернер встретил ее после помолвки с вами. Она приехала из другой страны. Семья у нее и близко не такая влиятельная, как ваша, но эта девушка добрая. Занимается
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
