KnigkinDom.org» » »📕 Заставь меня влюбиться - Селина Аллен

Заставь меня влюбиться - Селина Аллен

Книгу Заставь меня влюбиться - Селина Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Нет, краска безвредна.

– Отлично, я не против повторения, – ухмыльнулся он и, схватив меня за щеки, накрыл мои губы своими. Я таяла как леденец в жаркий солнечный день, его язык ласкал мой очень медленно, лениво, но чувственно. Его руки трепетно оглаживали мою поясницу и ягодицы. В этот раз все было иначе. Он будто отдавал всего себя. Так не занимаются сексом с одним ночным приключением, такие ночи дарят любимым женщинам.

– Конрад, мне кажется, что…

И только я хотела выплеснуть на него все свои чувства, как была прервана громким звонком во входную дверь.

Я привстала на локтях, бросая на Хэтфилда недоуменный взгляд. Он был удивлен не меньше.

Сейчас около десяти вечера. Кто мог пожаловать в такое время?

– Ты кого-то ждешь? – спросил он у меня.

Я чуть смехом не подавилась.

– Это ведь твой дом.

– Но я даже не знаю, кто это может быть, – задумчиво сказал он.

Мы поднялись, Конрад накинул на себя только штаны, я облачилась в его футболку. Мне было до дрожи в коленках интересно, кто пришел к нему в такой поздний час. И так как я оделась быстрее, то и к двери пошла первой.

– Я открою, – бросила я, сбегая по ступеням. Что-то странное закралось в моей груди. Предчувствие нехорошего захлестнуло меня.

Резким движением я распахнула дверь и тут же обомлела, замечая гостя на пороге.

Глава 28  Конрад

Я вышел из мастерской и проследовал за Сабриной на первый этаж. Мое тело было расслаблено, а мышцы приятно ныли после нашего небольшого развлечения. Сабрина подошла к двери и взялась за ручку. Я усмехнулся, заметив, что вся она измазана в краске. Больше всего на ее коже было синего. Мы оба были похожи на смурфиков [1] .

– Тебе идет синий, – бросил я, посмеиваясь, – так сексуально.

Сабрина не ответила, приоткрыла дверь и зависла, словно увидела приведение.

– Кто там? – спросил я и подошел к ней ближе, чтобы в следующе мгновение замереть в точности, как она.

– Здравствуй, Конрад, – улыбнулась синеглазая брюнетка. Ее длинные волосы были завязаны в высокий хвост на затылке. Одета, как всегда идеально: узкая юбка, кремовая блузка и туфли на очень высоких каблуках. В ее руках была сумочка из натуральной кожи, ведь она любила все эти девчачьи аксессуары. Один из таких был ростом под два метра и стоял с ней рядом. Еще один – волосатый и гавкающий фокстерьер по имени Лесси сидел у ее ног.

– Ты впустишь нас, Пижон, или так и будешь стоять как статуя? – спросил Джефферсон. Губы его растянулись в ехидной улыбочке, мне почему-то сразу же захотелось ударить его лопатой.

Сабрина отошла в сторону и открыла дверь шире.

Пижон. Понятия не имею, почему Джефферсон решил меня так называть, но это прозвище я не любил сильнее, чем его самого.

– Джоанна, Штукатур, – кивнул я обоим.

А это прозвище он получил вполне законно. Раньше Блейк был главным инженером в строительной фирме своего отца, а еще был занозой в моей заднице, поэтому прозвище было самым подходящим. Сейчас Блейк вырос до генерального директора строительной империи «Джефферсон», но для меня он навсегда останется Штукатуром.

Лесси ворвалась в дом и принялась все обнюхивать. Навстречу ей ковылял Брюс. Мой бульдог не первый раз встречался с лохматой собачонкой сестры, держались они дружелюбно, но немного отстраненно.

Цепкий взгляд Джоанны остановился на лице Сабрины. Я видел, как сильно она удивлена присутствием своей бывшей ассистентки в моем доме, однако всячески старалась скрывать свои истинные эмоции. Рано или поздно сестра все равно узнала бы обо всем, ничего страшного не случится. Она даже обрадуется, когда поймет, что стала тетей. Я полностью уверен в этом.

– Мы без предупреждения, – начала Джоанна, нехотя переводя взгляд с лица Сабрины на меня.

– Когда-нибудь ты научишься звонить, – фыркнул я, давая им обоим понять, что крайне недоволен тем, что мне заранее не сообщили о приезде.

Блейк ухмыльнулся и обвил рукой талию моей сестры.

– Зачем звонить, как выяснилось, заявляться без приглашения куда интереснее.

Я одарил его уничижительным взглядом. То, что он и Джоанна, наконец, вместе не отнимает у меня желания вмазать ему по самодовольной роже.

Ситуация была прозрачно-чистой. Я и бывшая ассистентка Джоанны в моем доме – полураздетые. Явно не в шахматы играли.

– Вот почему ты уволилась, – сказала сестра, глядя Сабрине в глаза. – А я все гадала, почему кадрам не удается до тебя дозвониться.

– Я не брала трубку, мисс Хэтфилд, – чинно ответила Сабрина.

А я и не знал, что Джоанна объявила своей задачей во что бы то ни стало вернуть Сабрину на работу. Тем более в Нью-Йоркском отеле уже была новая ассистентка.

– Значит ты закрутила с моим братом, – с недовольством в голосе сказала Джоанна, затем взглянула на меня. – Что я говорила об отношениях на рабочем месте? 

Голос сестры сквозил холодом, и это отражалось на Сабрине. Мама моей дочери поникла, избегала взгляда Джоанны, даже и не думала отвечать, чтобы как-то защитить себя. От этого в моей груди забурлил гнев. Я не допущу, чтобы Сабрина чувствовала нечто подобное. 

– Если мне не изменяет память, между компанией Джефферсона и отелем был заключен договор об оказании услуг, но секс в эти услуги не входил, однако это не мешало вам двоим спать. Как же рабочая этика, Джоанна? – колко подметил я. – Да и потом, есть вещи, в которые ты не должна влезать.

Джефферсон выдвинулся вперед, одним взглядом посылая мне угрозу.

– Спокойно, Ковбой, мои отношения с сестрой тебя вообще не касаются, – фыркнул я.

– Ошибаешься, теперь касаются. И мне не нравится, когда ты так разговариваешь с ней. 

Мне было абсолютно все равно, что нравится сторожевой псине сестры. 

Джоанна натянуто улыбнулась,

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Суржа Суржа26 октябрь 16:34 Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно.... Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
  2. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  3. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
Все комметарии
Новое в блоге