KnigkinDom.org» » »📕 Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Книгу Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Кортни встала и, подойдя к кровати, села рядом с подругой и крепко обняла девушку.

— Теперь послушай меня, Аврора Хантли, — настойчиво произнесла она. — Никакого проклятия нет. Все это выдумано, как и любая другая темная история или легенда, которая передается из поколения в поколение. Их пересказывают воры, потому что это отвечает их интересам. А твои родители были убиты жадными и подлыми негодяями, а не выдуманным проклятием. Черный бриллиант стоит целое состояние. И те, кто рыщет по всему миру в его поисках, стремятся разбогатеть. Никого из них не пугает страшное проклятие этого камня, правда? Неужели ты думаешь, будто они верят, что превратятся в падаль, которая вечно будет привлекать остальных? Вряд ли тогда они стали бы за ним охотиться.

Немного отодвинувшись, Кортни взяла Аврору за руки.

— Аврора, — продолжила она, и ее голос дрогнул, — когда мне нужны были силы, чтобы пережить смерть папы, ты дала мне их. Ты предложила свою дружбу и поддержку, ты помогла мне. Позволь мне сделать то же самое для тебя. — Она поднялась и подошла к столу, где лежал план. — Если хочешь принести покой своим родителям, то для этого есть только один путь. Нужно отыскать и наказать тех негодяев, которые их убили. Тогда мы отомстим за их смерть, а твое сердце освободится от огромной тяжести.

Растерянное выражение исчезло с лица Авроры, уступив место характерной для нее решительности.

— Ты права. — Девушка торопливо вытерла слезы. — Как же я жила до твоего появления в Пембурне?! — Она лукаво улыбнулась. — Но еще важнее, как жил Слейд? Я знаю ответ — он не жил. Он так изменился за эти несколько недель… Даже не могу поверить, что это мой брат. Он шутит, смеется, Господи, он даже подмигнул мне. А как он смотрит на тебя… — Аврора умолкла, разглядывая лицо Кортни. — Разве это не чудесно?

— Это больше чем чудесно, — тихо ответила Кортни. — Это больше чем рай. Я даже не могла представить, что такое существует. — Она выразительно приподняла брови. — Ты сама все увидишь, когда это случится с тобой.

— Я? — Аврора громко рассмеялась. — Да это просто невероятно. Во-первых, Слейд никогда не разрешит мне выйти из дома, чтобы я могла кого-нибудь встретить. А во-вторых, даже не могу представить, что какой-то мужчина сможет заинтересовать меня настолько, что я соглашусь провести с ним всю оставшуюся жизнь. Сомневаюсь, что найдется такой человек, который вытерпит такую неугомонную жену.

— Неужели ты так думаешь?

— Да. — Решительно кивнув, Аврора потянулась к схеме. — Давай вернемся к работе, пока не появился Оридж и не забрал у нас план.

Весь следующий час они внимательно изучали рисунок, строя предположения, кто бы мог его нарисовать.

— Если бы тот, кто это написал, оставил подпись или инициалы, — пробормотала наконец Кортни. — В выражениях нет ничего характерного, что отличало бы человека.

— Это может быть только тот, кто хорошо читает и пишет по-английски, — заметила Аврора. — Значит, следует исключить часть прислуги.

— Да. Но как узнать наверняка, кто из них может писать? — возразила Кортни.

— Придется их опросить.

— Или испытать. — Кортни облизнула губы. — Что, если мы придумаем какой-нибудь благовидный предлог и заставим каждого написать свое имя или какую-то фразу или… — Кортни подскочила на месте. — Придумала!

— Что? — Аврора выпрямилась.

— Помнишь последнюю записку о выкупе, не ту, что нашли в кармане Армона, а ту, которую получил Слейд?

— Ту, что скопировал этот отвратительный Гриме?

— Точно. — Глаза у Кортни засверкали. — Гриме не только занимается перепродажей краденых драгоценностей, но он также прекрасно подделывает подписи. Он изучил почерк на той второй записке, а потом скопировал его. Слейд выяснил, что он был связан с Армоном, но считает его совершенно для нас бесполезным. Однако мне кажется, что все должно измениться. — Кортни нетерпеливо потерла ладони. — Мистер Гриме склонен к деловым контактам, которые хорошо оплачиваются. Мы можем предложить ему такое соглашение. Мы можем предложить даже больше, главное — заручиться его сотрудничеством.

— Ты хочешь, чтобы он изучил почерк на этой схеме?

— Не только изучил, но и сравнил с остальными. Нам нужно будет собрать всю прислугу и попросить каждого написать для нас несколько слов. Мы придумаем подходящее объяснение, затем выберем отрывок из этой записки, что-нибудь совсем безобидное, чтобы не вызвать подозрения у того, кто написал ее десять лет назад. Нужно, чтобы этот негодяй не притворился, будто не умеет писать, и не увильнул. Когда мы справимся с этим, то отвезем все образцы Гримсу.

— И он определит негодяя по почерку на записке. — Аврора даже подпрыгнула от волнения.

— Точно. — Кортни поджала губы. — И тогда, дорогая подруга, мы вычислим предателя.

Глава 17

— Таер, передай графу, что я здесь, — приказал Слейд, появившись на пороге особняка Морленда как мстительное божество — И не вздумай отказать мне или сказать, что его нет. Он здесь. И я никуда не уйду, пока не поговорю с ним.

Дворецкий вздрогнул при появлении Слейда, услышав неприкрытую ярость в его голосе.

— Напротив, лорд Пембурн, — осмелился возразить он, отступив на два шага. — Его светлость ждет… надеется… — Таер замолчал, достал носовой платок и вытер лоб. — Мне приказано сразу же известить его о вашем приезде. Пожалуйста, подождите, пока я доложу. — Таер повернулся и торопливо засеменил по коридору. Прошло не более трех минут, и он появился снова. — Граф сейчас же примет вас. Следуйте за мной.

Таер повел Слейда по тому же самому коридору и остановился, дойдя до открытой двери кабинета.

— Лорд Пембурн, — объявил он, и его голос слегка дрогнул.

— Хантли… наконец-то ты явился — Морленд тяжело поднялся из-за стола, горечь исказила его лицо, а в покрасневших глазах вспыхнула ненависть. — Я рассчитывал дать тебе еще один день, прежде чем снова явиться в Пембурн.

— Зачем? — потребовал ответа Слейд. — Запугивать мою прислугу? Бушевать в моем поместье? Или тебе нужно кое-что более ужасное.

Таер, стоявший возле двери, осторожно кашлянул.

— Вам еще что-нибудь нужно, сэр?

Взгляд Морленда не отрывался от Слейда.

— Нет, Таер, можешь идти. Закрои за собой дверь. Да, если услышишь крики, то не обращай внимания. Нам с графом нужно многое обсудить.

— Да, ваша светлость. Спасибо. — Дворецкий выскочил, словно испуганный заяц.

— Я мог бы убить тебя, грязный негодяй, — прорычал Морленд, едва они со Слеидом остались наедине.

— Не сомневаюсь в этом, — парировал Слейд — У тебя богатый опыт во всем, что касается убийств. — Он на мгновение умолк, вспомнив о неудавшейся попытке застрелить Кортни. — А также и покушений.

Глаза Морленда сощурились.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге