Любовь на проводе - Б. К. Борисон
Книгу Любовь на проводе - Б. К. Борисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[←7]
Макиавеллизм — взгляды, приписываемые Никколо Макиавелли; в переносном значении — термин в политологии, обозначающий поведенческую политику, допускающую пренебрежение нормами морали (цинизме) и применения грубой силы для достижения поставленных политических целей. Термин связывается с идеями, изложенными Макиавелли и в его книге «Государь».
[←8]
У́зо (греч. Ούζο) — крепкий алкогольный напиток с анисовой вытяжкой, производимый и распространяемый повсеместно в Греции. В сопредельных странах сходные по составу анисовые напитки называются ракы (в Турции), мастика (в Северной Македонии) и арак (традиционная анисовая водка в арабоязычных странах Ближнего Востока, Израиле и Осетии (осет. арахъ [araq])).
[←9]
«Bye Bye Blackbird» (с англ.«Прощай, чёрный дрозд!») — песня, опубликованная в 1926 году Джеромом Х. Ремиком и написанная композитором Рэем Хендерсоном и поэтом-песенником Мортом Диксоном.
[←10]
Тим Макгро (англ. Tim McGraw, род. 1 мая 1967, Делхай (Луизиана)) — американский певец, актёр и продюсер, автор песен в стиле кантри.
[←11]
«Don't Take the Girl» (с англ. — «Не забирай девушку») — песня американского кантри-певца и автора-исполнителя Тима Макгро, вышедшая 28 марта 1994 года на лейбле Curb Records в качестве второго сингла с его второго студийного альбома Not a Moment Too Soon (1994).
[←12]
Одноусый звонарь (лат. Procnias albus) — вид птиц семейства котинговых. Выделяют два подвида. Одноусый звонарь обитает в лесах Гайаны, Венесуэле, Французской Гвиане, Суринаме и в бразильском штате Пара. Птицы издают самый громкий среди птиц брачный крик, до 125 дБ.
[←13]
«Бергер» (англ. Scharffen Berger Chocolate Maker) — американская компания по производству шоколада. Она была дочерней компанией Hershey Company после её приобретения в 2005 году.
[←14]
Селин Мари Клодетт Дион (фр. Céline Marie Claudette Dion, род. 30 марта 1968, Шарлемань, Квебек, Канада) — канадская певица, автор песен, актриса и композитор.
[←15]
«Эпплбиз» (англ. Applebee's Restaurants LLC.) — американская компания, которая занимается развитием, франчайзингом и управлением сетью ресторанов Applebee's Neighborhood Grill + Bar. Концепция Applebee's ориентирована на непринужденный прием пищи, предлагая традиционные блюда американской кухни, такие как салаты, курица, бургеры и «риблетс» (фирменное блюдо Applebee's).
[←16]
«Бондиана» (англ. Bondiana) — серия фильмов о Джеймсе Бонде, является одной из самых продолжительных серий фильмов в истории.
[←17]
«Гордость и предубеждение» (англ. Pride and Prejudice) — роман Джейн Остин, опубликованный в 1813 году.
[←18]
Мэри Поппинс (англ. Mary Poppins) — героиня сказочных повестей английской детской писательницы Памелы Трэверс, няня-волшебница, воспитывающая детей в одной из лондонских семей.
[←19]
Канарский плющ «Глюар де Маренго» (лат. Hedera canariensis — вид плюща, произрастающий на Канарских островах и, возможно, на атлантическом побережье Северной Африки. Это вечнозелёное многолетнее вьющееся, стелющееся деревянистое растение или кустарник, достигающий высоты 20–30 м при наличии подходящих поверхностей (деревьев, скал, стен), а также произрастающий как почвопокровное растение при отсутствии вертикальных поверхностей.
[←20]
Carhartt — американская компания-производитель одежды (рабочая одежда), основанная в 1889 году.
[←21]
Департамент транспортных средств (англ. Department of Motor Vehicles, DMV) — государственное учреждение, которое занимается регистрацией транспортных средств и выдачей водительских прав. В таких странах, как Канада, Мексика и США, DMV организованы на уровне штата или провинции, тогда как в других регионах, таких как Европа, DMV организованы на национальном уровне.
[←22]
«Манчего» (исп. Manchego — «ламанчский») — испанский твёрдый сыр из пастеризованного овечьего молока. Производится из молока овец породы манчега исключительно в Кастилии — Ла-Манче (строго в провинциях Толедо, Сьюдад-Реаль, Куэнка и Альбасете).
[←23]
Уитни Элизабет Хьюстон (англ. Whitney Elizabeth Houston, 9 августа 1963, Ньюарк, Нью-Джерси, США — 11 февраля 2012, Беверли-Хиллз) — американская актриса кино и телевидения, поп-, соул- и ритм-энд-блюзовая певица, продюсер и фотомодель. Одна из самых коммерчески успешных исполнительниц в истории мировой музыки. Известна своими музыкальными достижениями, вокальными способностями и скандальной личной жизнью.
[←24]
Алан Алда (англ. Alan Alda; при рождении Альфонсо Джозеф Д'Абруццо, 28 января 1936) — американский актёр, режиссёр, сценарист, продюсер, подкастер.
[←25]
Бенджамин Пирс (англ. Benjamin Pierce, прозвище «Ястребиный глаз» или «Ястреб») — главная фигура сериала «МЭШ», большинство сюжетов строится вокруг Пирса. Талантливый хирург, оказавшийся в армии по призыву. В телесериале героя сыграл именно Алан Арда.
[←26]
«МЭШ» (аббрев. англ. M.A.S.H, также «Чёртова служба в госпитале МЭШ») — американский телесериал, созданный Ларри Гелбертом по мотивам романа Ричарда Хукера «МЭШ: Роман о трёх армейских докторах» (1968), последующей серии рассказов и кинофильма «M*A*S*H» (1970) (в русском переводе «Военно-полевой госпиталь»). Выходил в эфир на канале CBS с 1972 по 1983 годы. Сериал повествует о жизни военного передвижного хирургического госпиталя № 4077 (Mobile Army Surgical Hospital (MASH)), расположенного в Ыйджонбу (Южная Корея) во время Корейской войны.
[←27]
«Форте Макгенри» (англ. USS Fort McHenry (LSD-43)) — десантный корабль типа «Уидби Айленд» ВМС США. Был назван в честь форта МакГенри в Балтиморе, штат Мэриленд, оборона которого в 1814 году вдохновила на написание гимна США.
[←28]
«Звёзды и полосы навсегда» (англ. The Stars and Stripes Forever) — патриотический американский марш, рассматриваемый как лучшее произведение композитора Джона Филиппа Сузы. По акту Конгресса США 1987 года этот марш является национальным маршем США.
[←29]
«Поля смерти» (англ. The Killing Fields) — драма режиссёра Ролана Жоффе, основанная на реальных событиях. В 1985 году фильм получил три премии «Оскар», 8 премий Британской киноакадемии и ряд других наград.
[←30]
Перд Хэпли или Пердерик «Перд» Л. Хэпли (англ. Perderick "Perd" L. Hapley) — тележурналист из Пауни и ведущий новостных программ «Слышал? С Пердом!», «Последнее слово с Пердом», «Свет, камера, Перд» (обзор фильмов) на канале Channel 4! и «Суд Пердплеса» (суд), в котором Перд рассматривает проблемы жителей Индианы.
[←31]
«A Kiss to Build a Dream On» (с англ. Поцелуй, чтобы возвести на нём мечту) — песня, написанная Бертом Кальмаром, Гарри Руби и Оскаром Хаммерштейном II. В 1935 году Кальмар и Руби написали песню «Moonlight on the Meadow» для фильма братьев Маркс «Ночь в опере» (1935), но песня не была использована. Позже Хаммерштейн адаптировал текст песни под названием «A Kiss to Build a Dream On», и она была записана Луи Армстронгом в 1951 году.
[←32]
Луи Армстронг (англ. Louis Daniel Armstrong; 4 августа 1901, Новый Орлеан, штат Луизиана, США — 6 июля 1971, Нью-Йорк, США) — американский джазовый музыкант, трубач и вокалист. Введён в Зал славы премии «Грэмми». Оказал одно из наибольших влияний на развитие джаза и внёс значительный вклад в его популяризацию во всём мире.
[←33]
McKee Foods Corporation — частная семейная американская компания-производитель снеков и гранолы со штаб-квартирой в Колледждейле, штат Теннесси. Компания производит кейки Drake's Cakes, снеки и хлопья Fieldstone Bakery, снеки и печенье Little Debbie, а также гранолу и хлопья
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
