Призрак тайны - Даниэла Стил
Книгу Призрак тайны - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли не хотелось объяснять им, что никогда и ни при какихусловиях он не захочет уехать от своей Кэрол, пусть даже теперь она и непринадлежала ему. Для владельцев фирмы именно этот факт биографии Чарльзапредставлялся решающим. Теперь, когда жена от него ушла, по мнению руководствакомпании, у него не было никаких оснований отказываться от этого предложения. Сих точки зрения, Чарли был чуть ли не единственным сотрудником из всего штатафирмы, который не был обременен ни женой, ни детьми и мог легко сняться снасиженного места, чтобы отправиться туда, куда будет нужно. Ничто не мешалоЧарли оставить за собой домик в Лондоне, который он мог сдавать по крайней мередо тех пор, пока на его место не подыщут человека, способного успешноруководить нью-йоркским отделением фирмы. Но Чарли эти аргументы не убедили.
— Для нас это очень важно, Чарли, — вступилДжонс. — Говоря откровенно, нам просто не к кому обратиться с подобнымпредложением.
Чарли знал, что это действительно так. Шеф чикагского бюроне мог перебраться в Нью-Йорк из-за жены, которая болела раком легких ирегулярно проходила химиотерапию. Предлагать ему место в нью-йоркском бюро вэтой ситуации было просто невозможно. Что касалось нынешних сотрудников бюро,которое считалось ведущим в структуре фирмы, то ни один из них не обладалдостаточным опытом и квалификацией, чтобы успешно возглавить работу на такомответственном уровне. Чарли, таким образом, оставался единственным кандидатомна эту высокую должность, и отказ от нее мог неблагоприятно сказаться на егодальнейшей профессиональной карьере.
— Мы хотим, чтобы вы сначала хорошенько подумали,взвесили все «за» и «против», прежде чем дать окончательный ответ, —твердо завершил разговор Уиттакер, и Чарли невольно вздрогнул, представив себевсе возможные последствия отказа. Он чувствовал себя так, словно на него навсех парах мчался локомотив, а он даже не пытался сделать шаг в сторону, чтобыизбежать столкновения. Он просто не знал, как ему поступить. Больше всего емухотелось позвонить Кэрол, чтобы обсудить с ней ситуацию, но даже этого онсделать не мог.
В течение нескольких месяцев вся его прежняя жизньразрушилась. Сначала он потерял жену, а теперь его вынуждали оставить Европу,которую он полюбил всем сердцем. Все менялось, и менялось не в лучшую сторону —такова была реальность, в которой ему надо было продолжать жить. Джонс иУиттакер улетели в Нью-Йорк через два дня.
Чарли обещал им хорошенько подумать и сообщить о своемрешении, однако прошли две мучительные недели, а он так ничего и не решил. Хотяс самого начала он предчувствовал, что избежать возвращения в Нью-Йорк емускорее всего не удастся.
Он даже не мог придумать мало-мальски убедительнуюотговорку, что-то вроде «жена возражает против переезда». Уиттакер и Джонспрекрасно знали, что у него больше нет жены. И даже если бы она была, решениевсе-таки должен был принимать он. Через полмесяца Чарли пришел к выводу, что выборау него нет и он должен отправляться в Нью-Йорк. Отказ от предложения означал быкрушение его карьеры.
Сообщив наконец руководству о своем согласии, Чарли поставилусловием, что он займет кресло руководителя на срок не больше, чем двенадцатьмесяцев, и Артур Уиттакер, с которым он говорил, вынужден был скрепя сердцесогласиться на это, однако обоим было ясно, что за этот срок найти для Чарлизамену вряд ли будет возможно. По-настоящему квалифицированные архитекторы безработы обычно не сидели, поиски подходящей кандидатуры могли занять и полтора,и даже два года, и все это время Чарли придется исполнять обязанностируководителя бюро.
Что касалось места, которое Чарли освобождал в Лондоне —«временно!» — как заверил его Уиттакер, — то на период его отсутствия бюродолжен был возглавить Дик Барнс — нынешний заместитель Чарли. В том, что онсправится с работой, Чарли не сомневался. Дело было совсем в другом — Дик Барнсдавно метил на место Чарли, и теперь ему представилась поистине уникальнаявозможность наконец-то занять вожделенное кресло. Он был талантлив и опытен, иЧарли всерьез опасался, что если за время его отсутствия Дик не допуститникаких серьезных ошибок, то руководство фирмы сочтет его, Чарли, возвращение вЛондон нецелесообразным. Он мог застрять в Нью-Йорке надолго, а этого емусовсем не хотелось.
В конце концов он подписал контракт на год и занялсясборами. Руководство компании настаивало, чтобы Чарли приступил к работе до Дняблагодарения, а он все никак не мог расстаться со своей лондонской жизнью.
Кэрол, узнав о его новом назначении от одного общегознакомого, позвонила ему, чтобы поздравить и пожелать счастливого пути. Онаявно была удивлена, что Чарли согласился оставить Лондон. Она-то лучше другихзнала, как он любит изысканную и старомодную Европу.
— Я вовсе не считаю это повышением, — мрачносказал Чарли. В душе он был рад звонку Кэрол. Последние месяцы дались ему оченьнелегко, и он с трудом мог припомнить прежние счастливые дни, когда хорошеенастроение не оставляло его, а улыбки были естественны. С тех пор как Кэролушла от него, он не жил, а существовал, каждый день ожидая еще более плохихперемен.
— Меньше всего на свете мне хотелось бы снова оказатьсяв Нью-Йорке, — со вздохом добавил он.
Ему и правда очень не хотелось уезжать из Лондона. Кэролпрекрасно знала, как много для него значил этот город и счастливые годы ихсовместной жизни. Собственно говоря, она и позвонила ему в память об этихгодах. Кэрол хотелось подбодрить Чарли, вдохнуть в него надежду на новоесчастье, хотя она и знала, что Саймон не одобрит этот ее звонок. Правда, сам онрегулярно общался со своими бывшими женами, однако к настоящему моменту все ониуспели по несколько раз побывать замужем, и ни одна из них не предпринималаникаких попыток вернуть Саймона. Другое дело Чарли… Он цеплялся за Кэрол сотчаянием, с каким человек, падающий в пропасть, хватается за самый тонкийстебелек или камень.
— Не огорчайся, Чарли. Может быть, смена обстановкипойдет тебе на пользу, — успокаивала его Кэрол. — Год — это не такдолго, как кажется.
— А я чувствую, что мы расстаемся навсегда, —буркнул Чарли, устремив взгляд за окно своего служебного кабинета. За окномклубился обычный лондонский туман, но он видел не его, а лицо Кэрол, котороевставало перед ним так отчетливо и ясно, словно было нарисовано на оконномстекле. Кэрол по-прежнему была прекрасна — так прекрасна и желанна, что иногдаон даже жалел, что она не дурнушка. Впрочем, и в этом случае он вряд липерестал бы любить ее.
Предстоящая разлука рождала в его душе странное чувство.Пока он оставался в Лондоне, Чарли мог мечтать о том, как он случайностолкнется с Кэрол на улице, в кафе или в магазине. В Нью-Йорке это было уженевозможно — он никогда не сможет увидеть ее даже случайно.
— Просто не знаю, как я опять буду приспосабливаться кэтому городу! — сказал он, имея в виду Нью-Йорк.
— У тебя просто не было выбора, — благоразумнозаметила Кэрол.
— Не было, — послушно согласился Чарли.Обстоятельства отняли у него Кэрол, обстоятельства вынуждали его уехать, хотяон не хотел ни того, ни другого.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная