Жестокие игры - Диксон Уиллоу
Книгу Жестокие игры - Диксон Уиллоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже дедушка? — спрашиваю я.
Джекс кивает.
— На прошлой неделе кто-то взорвал его машину. Его в ней не было, он даже не был поблизости в тот момент, но это было огромное нарушение безопасности, что кто-то смог подобраться достаточно близко, чтобы заложить бомбу.
— Нашли ли они виновного? — спрашивает Джейс, и я практически вижу, как в его голове работают шестеренки, пока он обрабатывает то, что говорит нам его брат.
— Да и нет. Они нашли его, но он уже был мертв.
— Самоубийство? — спрашивает Джейс.
Джекс качает головой.
— Только если он выстрелил себе в затылок под углом вниз.
— Похоже, кто-то убирал следы и был недоволен тем, что он облажался, — задумчиво говорит Джейс. — Феликс знает об этом?
— Не думаю. Он ничего не говорил, — отвечаю я.
— Сомневаюсь, что знает, — говорит Джекс. — Я узнал об этом только вчера вечером, когда продолжил расследование после того, как ты рассказал мне об этой встрече. Они сделали все, чтобы это осталось в тайне.
— Не знаю, как ты, — говорит Джейс, — Но мне кажется, что мы только что отправили ягненка на скотобойню. Люди убивали за гораздо меньшие деньги, чем его дядя получит, если Феликс умрет. Он единственный человек на земле, у которого есть такая мотивация, чтобы Феликс не дожил до двадцати пяти лет.
Страх пронзает мою грудь, и я вытаскиваю телефон из кармана, чтобы написать ему сообщение.
Я: Сделай все, что нужно, чтобы убраться оттуда СЕЙЧАС ЖЕ
Я смотрю на экран, ожидая, пока мое сообщение будет прочитано.
Вместо ответа все три наших телефона загораются и вибрируют, принимая сообщение SOS с телефона Феликса.
Сердце подходит к горлу, когда я открываю сообщение и проверяю местоположение. Он все еще в доме, и, судя по всему, находится на первом этаже в восточной части здания.
— Как, черт возьми, мы туда проберемся, чтобы на нас не набросилась команда SWAT? — спрашивает Джейс, когда я собираюсь открыть дверь машины.
— Не знаю, не волнует.
Джекс хватает меня за руку и останавливает.
— Не будь идиотом, — упрекает он. — У тебя даже оружия нет. Какая от тебя будет польза, если ты погибнешь? Думаешь, он будет в порядке без тебя?
Это останавливает мою панику, и я отпускаю дверь.
Он прав. Если я брошусь туда, меня убьют, а мертвый я не смогу защитить Феликса.
Теперь, когда я мыслю более ясно, я беру пистолет и глушитель, спрятанные в бардачке, и вытаскиваю еще один из кобуры под сиденьем. Когда у меня в руках оказываются оба пистолета, я быстро накручиваю на них глушители, а Джекс достает ноутбук Джейса из кармана сиденья и кладет его ему на колени.
Джейс больше не носит повязку на руке и гримасничает, открывая ноутбук и вводя код для разблокировки.
— Все было бы гораздо проще, если бы этот ублюдок не подстрелил меня, — бормочет он, двигаясь неровно и неестественно, пока печатает.
— Ты можешь войти? — спрашивает Джекс, доставая пистолет из отсека в двери и устанавливая на него глушитель.
Джейс кивает.
— Нужно всего секунда, чтобы обойти это, и еще секунда, чтобы отключить это. — Он нажимает на несколько клавиш. — Ха, я вошел. Для кого-то, кто, типа, действительно злой, он не слишком заботится о своей системе безопасности. Мне нужно только сделать здесь несколько небольших настроек. — Он делает паузу, вероятно, чтобы сделать эти настройки. — И поставлю это на повтор. — Еще одна пауза. — И сброшу это. — Еще одна короткая пауза. — И вуаля. — Он торжествующе улыбается. — Теперь его система в моей власти, и мы почти готовы. Похоже, никого нет на патрулировании, так дом будет пуст.
Мне приходится собрать всю свою волю, чтобы дождаться, пока Джейс подключит свой телефон к компьютеру, а затем сунет его в руки своему брату.
— Ты прав. Я не могу облажаться и играть в Оракула с моей рукой.
— Я с тобой, брат. — Джекс проверяет что-то на телефоне, затем смотрит на нас. — Давайте сделаем это.
Ему не нужно повторять дважды, и мы втроем выскакиваем из машины.
Я передаю Джейсу дополнительный пистолет и жду приказа от Джекса.
Как бы мне ни хотелось просто ворваться туда с оружием наперевес, это только приведет к нашей гибели, даже с учетом того, что мы контролируем систему безопасности.
Джекс проверяет телефон, затем быстро кивает нам.
Мы следуем за ним и направляемся к боковой стороне дома. Когда мы подходим к ней, Джекс ведет нас вдоль стены, держа нас близко к ней и наклоняясь под окнами, чтобы нас не было видно.
Я так нервничаю, что мне трудно не нарушить построение и не ворваться в дом, чтобы сразу же добраться до Феликса, но я остаюсь на месте. Вот почему Джекс здесь главный. Я слишком эмоционален и в конечном итоге убью нас всех, если поддамся своим порывам и проигнорирую здравый смысл и инстинкты.
Нам не требуется много времени, чтобы обойти дом сзади, но каждая секунда, которую мы проводим здесь, — это секунда, когда с Феликсом может случиться что угодно.
Джекс останавливает нас, когда мы добираемся до места, которое он отследил.
— Там, — шепчет он и указывает на окно перед собой.
Джейс останавливает меня рукой, когда я бросаюсь вперед, чтобы посмотреть.
— Ты снова ведешь себя как идиот, — шепчет он. — Прекрати.
Джекс достает из кармана компактное зеркало и открывает его.
Я кусаю губу и жду, пока он поднимает зеркало и ставит его в нижний угол окна, чтобы заглянуть в комнату.
Я с нетерпением жду, пока он поворачивает зеркало.
— Что? — шиплю я, когда он опускает зеркало и бросает на нас мрачный взгляд.
Без слов он протягивает мне зеркало.
Я меняюсь с ним местами и смотрю в комнату.
Это офис, но мое внимание привлекает не ужасная золотая отделка, которой покрыта вся комната, а мужчина, направляющий пистолет на голову моего парня, пока Феликс наклонился и что-то строчит на стопке бумаг у себя на коленях.
Угол от окна до того места, где он стоит, острый, и выстрелить будет сложно, но не невозможно.
— Я возьму окно. — Джейс смотрит то на меня, то на Джекса. — Ты стреляй, — говорит он Джексу, а затем смотрит на меня. — Ты займись Феликсом.
Джекс проскальзывает под окном и встает по другую сторону, направив пистолет в комнату. Джейс делает несколько шагов назад и приседает. Я остаюсь на месте и снимаю пистолет с предохранителя.
— На счет три, — шепчет Джейс. — Раз. Два.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор