KnigkinDom.org» » »📕 Песни Каракумов - Каюм Тангрикулиев

Песни Каракумов - Каюм Тангрикулиев

Книгу Песни Каракумов - Каюм Тангрикулиев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 0 Песни Каракумов - Каюм Тангрикулиев
0
Автор: Каюм Тангрикулиев Жанр: Книги / Сказки 10:00, 20-10-2025

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала

Книга Песни Каракумов - Каюм Тангрикулиев читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник стихотворений известного современного поэта Туркмении включает новые произведения и публиковавшиеся ранее. Для младшего школьного возраста.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Рисунки Е. ВЕДЕРНИКОВА

©Иллюстрации. Издательство «Детская литература», 1974 г.

Стихотворения, отмеченные звёздочкой, печатались до 27 мая 1973 г.

ОБ ЭТОЙ КНИГЕ И ЕЁ АВТОРЕ

Берды Мурадович Кербабаев, крупнейший прозаик и поэт, Герой Социалистического Труда, один из основоположников советской туркменской литературы, сам написавший несколько книг для детей, как-то сказал мне:

— У нас в Туркмении дети очень любят читать стихи, особенно маленькие дети. Поэтому они так радуются, что у нас появился свой детский поэт. Каюма вы знаете? Да, Каюм Тангрыкулиев — настоящий детский поэт!.. И мы радуемся! Почему? Да потому, что мы, даже немолодые, тоже бывшие дети…

Да, Каюма Тангрыкулиева я хорошо знаю. И знаю давно.

Он талантливый поэт, прозаик и ещё учёный, автор большой и серьёзной работы о туркменской детской литературе.

Туркменские ребята наизусть знают многие стихи своего поэта. Знают его стихи и ребята русские, а через русский язык и ребята других народов нашей большой страны. Поэтому хорошо, что выходит сейчас эта книга, но хорошо и другое. В ней собраны стихи Каюма Тангрыкулиева, переведённые старым его другом и товарищем, отличным русским поэтом Яковом Акимом. Многие поэты переводили Каюма Тангрыкулиева на русский язык, но, по-моему, лучше Якова Акима этого не делал никто.

Однажды мы с Яковом Акимом выступали по Центральному телевидению в передаче «Книжная лавка», и по моей просьбе Аким прочитал свой перевод стихотворения Тангрыкулиева «Орёл».

После этой передачи на Центральное телевидение пришло несколько сотен писем с просьбой выслать стихотворение «Орёл» или прислать книгу, в которой оно опубликовано. Очень хорошо, что стихотворение «Орёл» входит в эту книгу…

Вспоминаю одну из первых книжек К. Тангрыкулиева в переводе Я. Акима «Сам копай, сам сажай — сладок будет урожай». Стихи о самых простых ребячьих делах, о детях, которые любят природу и труд, умеют выращивать огурцы и миндаль, арбузы и морковь, дыни и виноград, и даже хлопок.

Стихи Каюма Тангрыкулиева не похожи на школьный учебник или на урок школьный, пусть даже интересный. Они веселы, забавны, как весела и забавна хорошая игра, по они и поучительны.

«Погляди на огурец:

Огурец — такой хитрец!

Ловко одевается,

Под листьями скрывается.

Разгребу рукой листву,

Свежий огурец сорву,

Пополам разломлю,

Густо-густо посолю.

Сам я огурцы ращу.

Приходите, угощу!»

Правда, вкусно?! Так и чувствуешь запах и вкус этого огурца!

Каюм Тангрыкулиев прекрасно чувствует природу.

«А у нас в июне

Жаркие деньки.

Мы бежим купаться

Наперегонки.

Горяч песок

На берегу,

Стоять я долго

Не могу —

Ныряю прямо с ходу

В канал

С обрыва

В воду!..

А у нас в канале

Вода холодна,

Как лёд, холодна

До самого дна!..»

Это стихи о лете.

А вот — грустные, об осени:

«Вот и осень пришла.

Тал роняет листву.

А для девочки это

Как сон наяву.

Перестала играть

И в раздумье глядит,

Как листок за листком,

Колыхаясь, летит…»

Все краски радуги и большой нашей жизни играют в стихах Каюма Тангрыкулиева, и при этом хороша его улыбка, его задор, его весёлый, лукавый юмор.

У нас в стране живёт более ста разных народов и национальностей. Все мы единый народ — советский, но у каждого народа нашей страны есть свой родной дом и свои особенности.

Каюм Тангрыкулиев — туркменский поэт.

Туркмения — страна солнца. Но солнца здесь так много, что оно приносит не только радость, но и беды. Много сил и труда приходится прилагать людям, чтобы под палящим солнечным зноем выращивать хлопок и виноград, добывать нефть и строить машины, ткать ковры и пасти скот, копать каналы, учить детей и охранять границу.

Туркмения — страна песков, и людям приходится покорять эти пески, давать им воду, прокладывать в них дороги, строить новые города. А для этого надо иметь великое мужество и большие силы.

Туркмения — страна малой воды. Яркое солнце высушивает здесь немногие реки, а песок засыпает естественные и искусственные водоёмы. Вот и приходится людям, прежде чем браться за любое дело, воевать за воду — за воду для посевов, для садов, для лошадей, коров и овец и, конечно, для себя: разве человек может обойтись без питья!

Когда-то, до Октябрьской революции, Туркмения была самой отсталой в России. В ней почти не было грамотных людей. Вырастая и старясь, до дня смерти, люди так и не знали грамоты: они не умели ни читать, ни писать.

А сейчас автор этой книги — учёный!

Советские люди преобразили Туркмению. В республике преобразилось всё — и природа, и сами люди. Об этом рассказывает Каюм Тангрыкулиев в своей книге «Дутар поёт о счастье».

И если ты, юный или взрослый читатель, никогда не был в Туркмении, то ты можешь узнать о ней много увлекательного и интересного из книг туркменских писателей. А талантливых поэтов и прозаиков в Советской Туркмении много. И среди них — Каюм Тангрыкулиев, без которого сейчас просто невозможно представить современную туркменскую литературу.

Поэтом он стал, разумеется, не сразу. Каюм родился в 1930 году в маленьком туркменском селении Кзыл-аяк, когда там ещё и грамотных было немного, а некоторые люди, прежде всего старые люди, считали, что газеты в селение присылает аллах — бог.

И вот, когда Каюм окончил школу, он стал работать в своем селении почтальоном.

Он ездил на маленьком ослике на почту и привозил оттуда своим односельчанам газеты, журналы и, конечно, письма. И не просто привозил, а заходил в дома и сам читал их — читал старикам, старухам, молодёжи, ребятам.

А потом Каюм Тангрыкулиев поехал учиться в Ашхабад. Здесь он окончил университет и работал журналистом, редактором, занимался научно-исследовательской работой. Ну, и писал стихи.

Прочитав эту книгу, читатель как бы совершит путешествие по удивительной, неповторимой туркменской земле, а самое главное — познакомится с её славными людьми: смелыми, трудолюбивыми, мудрыми. Прочитайте стихи «Река в пустыне», «Если…», «Хлопок», «Настоящий человек», «Мама» и вы поймёте, кто они — настоящие люди.

К этому я не боюсь добавить, что и

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге