Лето с французским акцентом - Анастасия Кордзая
Книгу Лето с французским акцентом - Анастасия Кордзая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый сказ, "Серебряное Копытце", Петька читал еще в началке. "Сейчас быстренько вспомню, о чем история, и телик пойду смотреть", – решил Петька, переворачивая страницу. Из книги посыпались листочки, исписанные убористым почерком деда.. "Посмотрим, что здесь такое", – Петька придвину книгу поближе.
Люси ушла, а Петька так и сидел в кабинете. "Уснул, наверное!"– решила бабушка. Она тихо вошла внутрь и замерла от неожиданности. Внук не спал. В компьютере был открыт популярный поисковик, а Петька, высунув язык, водил пальцем по настенной карте Свердловской области, на которой праздничными флажками висели наклейки – стикеры с яркими надписями: Чусовая, Полдневая, Кладовка, Поскакушкинский прииск…
– Ба, а дед когда приезжает? Мне тут кое-что уточнить надо, – Петька слез со стула и полюбовался своим творением.
– В воскресенье. Если что срочное, в мессенджере пиши.
– Окей, понял. – И, сняв воображаемую шляпу, лихо раскланялся: – Мерси боку.
– Пойдем чай пить, кривляка.
– Avec un grand plaisir!1 – вдруг выплыло у Петьки в голове. Почти растворившись в сумерках коридора, он вдруг спросил: – Ба, а ты хризолиты находила?
Со страницы книги, оставленной на полу, на бабушку весело глянул козлик и лихо стукнул копытцем по краю листа.
_______________________________________________________________________________
1. С превеликим удовольствием!
Глава 4
На следующее утро Петька оседлал велик, и, сунув в рюкзак книгу, отправился на Палатки. Палатками местные жители называли каменные останцы, которые, по словам деда, появились здесь еще во времена мегалита. Петька любил это древнее нагромождение валунов, овеянных ветрами веков. Забравшись на самую верхушку, можно было наблюдать, как качаются, словно море, макушки вековых сосен, как переплетаются нити дорог на подходах к деревне, как тянет тяжелые гружёные вагоны муравей-тепловоз. Там, где камни образовали небольшую пещерку, вход в которую зарос шиповником, Петька и Санёк прятали свои мальчишеские сокровища, сложенные в жестяную банку из-под печенья. Поднявшись по камням, Петька первым делом проверил, всё ли на месте. Открыв банку, он аккуратно выложил её содержимое на валун. Перочинный ножик, механический фонарик, химический карандаш, армейские брелки с их с Саньком именами, которые они сами выгравировали прошлым летом… Петька откладывал вещи в сторону. Наконец, на самом дне банки он нашел что, искал: в прозрачном пакетике поблескивал зеленый камушек.
– Вот оказывается ты какой, хризолит! – Петька вспомнил, как в прошлом году нашел его в лесу и показал деду.
– Хризолит, – вынес тот свой вердикт, – Напомни вечером, я про него много историй знаю.
Но вечером деду пришлось остаться в городе, а потом, за своими мальчишечьими делами, и у Петьки вылетело из головы, о чем он должен был спросить. Так бы и не вспомнил он о камушке, если б не Серебряное Копытце.
Не успел Петька открыть книгу, как снизу послышалось: – Salut Pétia! Comment t'as fait pour grimper là-haut?1
Петька удивился сам себе: вместо того, чтобы сделать вид, что не замечает эту нахальную француженку, он махнул ей рукой в сторону невидимой тропинки, ведущей наверх: – Salut, passe par là.2
Взобравшись наверх, Люси восторженно обозревала окрестности.
– Que c'est beau. On dirait un océan! Je suis un oiseau, je vole.3
Раскинув руки, Люси подошла к самому краю останца. Палящее летнее солнце заставило её крепко зажмуриться. Петька как завороженный смотрел на девочку, когда вдруг понял, что еще шаг, и птица-Люси рухнет с каменного обрыва. Резко подскочив, он отдернул ее за руку на себя. – Сумашедшая, ты ж свалиться могла! Тomber au sol!4 Открыв глаза, Люси непонимающе посмотрела на него. Петька строго приказал: – Viens! Fais attention! Regarde!5 и, придерживая её за руку, показал, как резко обрывается в этом месте валун.
–Спасьиба, ПетьЯ. – девочка отодвинулась подальше от края. Мелкая дрожь пробежала по ее телу.
– Ты говоришь по-русски? Tu parles russe?– Петькина решимость отвлечь Люси пересилила его нежелание говорить на другом языке. – Un peu. Ma grand-mère est russe. Et ma maman aussi. Seulement elle n'aime pas en parler. Voilà pourquoi j'ai convainvu ma maman qu'il me faut passer l'été ici, chez Olga. C'est la sœur de ma grand-mère. Et elle ne parle pas du tout le français. Et moi, j'ai vraiment honte de mon russe.6
Петька с трудом пробирался через дебри чужого языка. Одно, что он понял, Люси, также как и ему, тяжело дается другой язык.
Люси успокоилась. Оглядевшись, она заметила книгу, лежавшую на рюкзаке. – Кньига? Кррасива! Чьта там? – Это… – Петька замялся… – сказки. Про Урал. Contes de l'Oural. Был такой писатель, Бажов. Он собирал разные истории, а потом сочинял свои сказы. Смотри. Олень. Le cerf. Вернее косуля. Водится здесь, в лесу. Его прозвали Серебряное Копытце, так как он…
Люси заворожено слушала Петьку: – Intéressant… mais je ne comprends pas. Tu pourras le raconter en français?7 Петька задумался. Идея, которая пришла ему в голову, была одновременно гениальна и проста: ведь в телефоне есть онлайн-переводчик! Включив приложение, Петька торжественно произнес: – Добро пожаловать в мир компьютерного перевода! Переводчик тут же воспроизвел: – Bienvenue dans le monde de la traduction assis . Люси рассмеялась, а затем, достав свой телефон, произнесла: – Parle-moi du Cerf magique. Переводчик тут же воспроизвел: "Расскажи про оленье волшебство". Петька перелистнул книгу на первую страницу и начал рассказывать.
– Серьебрьано Капитьсе… Ce serait génial de rencontrer ce Sabot d'Argent,8 – задумчиво произнесла Люси, когда Петька закрыл книгу. – Мой дедушка говорит, что здесь можно найти его следы. А еще недалеко есть гора – вход в царство Хозяйки Уральских Гор, она тут за всем следит. То девушка, то ящерка. Я посмотрел по карте – час хода. ( Переводчик снова помог Петьке: "Mon grand-père dit qu'on peut trouver ses traces ici. Il y a aussi une montagne non loin d'ici, c'est l'entrée au royaume de la Dame des montagnes de l'Oural surveille tout. Des fois une fille, des fois un lézard. J'ai regardé sur le plan, ça fait une heure de marche.") – Час? Пайдьом? – Давай завтра. Черники наберем. – La myrtille c'est quoi9 черника? – Une minute10, – Петька проворно сбежал по тропинке вниз, где камни были сплошь затянуты разросшимся черничником. Набрав полную горсть спелых ягод, он принес ее Люси. – Tiens, mange!11 – Вкусно – промычала Люси, набив полный рот ягодами. – Чтьо смейошса? Петька включил селфикамеру: – а ты на себя посмотри.
Губы Люси были синими от черничного сока.
На экране телефона высветилось время.
– Ой, Il est temps que j'y aille12, – Люси нахмурилась,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
-
Мари07 ноябрь 13:49
Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,...
Куколка в подарок - Ая Кучер
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
