Беломорские старины и духовные стихи. Собрание А. В. Маркова - Автор Неизвестен
Книгу Беломорские старины и духовные стихи. Собрание А. В. Маркова - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Целью нашего издания была максимально точная передача того, как устные произведения услышаны собирателем и зафиксированы в его записях. Вместе с тем соблюдаются и те эдиционные принципы, каких придерживался сам А. В. Марков при публикации своих записей (исключая, конечно, упомянутое выше стремление «улучшать» их). Будучи единообразны в основном, правила передачи для отдельных случаев не были у него совершенно одинаковы, а несколько изменялись в сторону более точной фиксации диалектной фонетики. Нами такие различия приведены к единообразию — в той мере, в какой это оказалось возможно, учитывая, что не все записи опубликованных текстов обнаружились в архиве А. В. Маркова. Так, например, в изданиях ББ и ММБ-1 передача «г» фрикативного не отличалась от передачи обычного «ѓ». Соответственно «г» фрикативное не обозначено нами в текстах, которые пришлось перепечатывать с этих изданий.
В изложении конкретных правил начнем с этого звука. А. В. Марков в ММБ-2 передавал его буквой «h», в БННЗ обозначал с помощью знака ударения — «г». Нами используется второе обозначение как более удобное для цитации; к тому же аналогичным способом А. В. Марков обозначал во всех своих изданиях «ц» мягкое — «ц́». Относительно его сочетаний с гласными Марков в ММБ-2 оговаривал, что в таких случаях печатается «ця», «ци», «цё» без знака ударения. Он упоминал при этом, что в написании «це» согласный звучит твердо. Соответственно, если наблюдалось мягкое его произношение, собиратель употреблял обозначение «ц́е», что оговорено в издании ББ и встречается также в не опубликованных собирателем записях с Поморского берега (в них попадается и отступление от оговоренного Марковым правила — обозначение «ць»). Иногда собиратель упоминал, что в том или другом конкретном случае звук «ц» по степени мягкости или твердости является «средним»; эти оговорки нами повсюду, конечно, сохранены. Если обозначение мягкости согласного посредством знака ударения отсутствует в полевой записи, но есть в издании Маркова, оно нами сохранено.
Звук, средний между мягким «ц» и мягким «ч», в изданиях А. В. Маркова изображается как «ц(ч)» и «ч(ц)». При сопоставлении с полевыми записями обнаруживаются неодинаковые способы фиксации подобного звука: «ч» в строке и «ц» над строкой, или наоборот, причем буква над строкой бывает иногда заключена в скобки или снабжена мягким знаком. Следует полагать, что это отражает известные различия в звучании, фиксированные при записывании, но затем подвергшиеся некоторой унификации, обусловленной, очевидно, типографскими возможностями и необходимостью избавить читателя от сложностей, слишком затрудняющих восприятие текста. В нашем издании из тех же соображений в корпусе текстов эти случаи упрощены: сохранена только та буква, которая у собирателя находилась в строке полевой записи (т. е. только «ч» или только «ц»). Но каждый такой случай снабжен отсылкой к текстологическому комментарию, где сообщено полное написание полевой записи; таким образом, все оттенки различий в фиксации подобного звука А. В. Марковым впервые передаются изданием. В тех же случаях, когда полевой записи нет и текст перепечатывается с издания собирателя, в корпусе опускается буква, бывшая в скобках, а в текстологическом комментарии сообщена полностью передача этого звука по публикации А. В. Маркова.
Аналогичным образом передаются фиксированные собирателем в полевой записи случаи, когда ему встречался звук, средний между «с» и «ш» или между «л» и «в». Он обозначал их при публикации таким же способом, как и средний между «ц» и «ч», а в полевых записях — путем написания над строкой; в них есть и аналогичные обозначения среднего звука между другими согласными и между гласными, что в его изданиях оговорено не было. Во всех подобных случаях мы печатаем в корпусе только букву, читающуюся в строке рукописи собирателя, а в комментарии даем полное отображение графики полевой записи. Случаи спорадического употребления в ней буквы j только оговариваются в комментарии, фиксации же краткости гласного соответствующим надстрочным знаком сохранены в корпусе.
Согласно принятому А. В. Марковым правилу, мягкое «о» всегда обозначается посредством «ё» (но неоправданные употребления «ё» в некоторых записях Б. А. Богословского исправлены с оговорками в комментарии), а случаи, когда вместо обычного в литературной речи «ё» встречается «е» под ударением, оно обозначается посредством «е́». Так же в соответствии с правилами Маркова «глухой неопределенный звук» между двумя согласными обозначается буквой «ъ», а пропуск какого-либо звука в произношении — апострофом.
Не сохраняются те графические особенности оформления текста в публикациях А. В. Маркова, которые обусловлены только тогдашним правописанием: «ъ» в конце слов опускается, буквы «і, «ѣ», «Ѳ», «ѵ» заменены соответственно на «и», «е», «ф», «и». Но сохранены отличные от теперешних норм правописания формы окончаний (-аго, -яго, -ыя, -ия) и другие особенности, отобразившие архаику некогда общерусского живого произношения, а позднее сохранявшиеся в местных говорах. Подобного рода формы заменены теперешними только в заглавиях, когда они принадлежат собирателю, отображая научную традицию, а не исполнителям — с принадлежащими, несомненно, им диалектными словоформами. Сами названия произведений сохраняются такими, как они даны собирателем. Если произведение им не было озаглавлено, приводится название, дававшееся исполнителем, в кавычках; при отсутствии его название дано составителем — в угловых скобках. В угловые скобки бывают заключены и составительские восполнения недостававших слов и букв в текстах, принадлежащих собирателю, а также его вставки в пояснения исполнителя.
Знаки ударения полевой записи, если они пропущены в издании собирателя, восстанавливаются, а знаки ударения, которых в полевой записи не было, но есть в его издании, — сохраняются (это относится и к точкам над буквой «ё»). В случаях, когда знак ударения в полевой записи исправлен чернилами или если в издании собирателя он оказался в ином месте, чем в полевой записи, принятое нами решение оговаривается в текстологическом комментарии.
Как уже упоминалось, при отсутствии полевой записи использовалась беловая копия, при отсутствии рукописи — издание собирателя. В своих изданиях А. В. Марков иногда добавлял предположительно пропущенные, по его мнению, исполнителем буквы и слова, заключая их в круглые скобки. Для обозначения таких вставок собирателя нами используются прямые скобки. Круглые скобки употреблены как знак препинания.
* * *
Н. В. Васильев, завершая свою рецензию на «Беломорские былины», писал: «Помимо ценности содержания, сборник снабжен всем необходимым для научной разработки заключающихся в нем данных: к нему приложен словарь местных и старинных слов, указатели предметов и имен и список былин по содержанию с указанием параллелей в других изданиях. Последнее особенно важно, — подчеркивал рецензент, — так как если указатели еще прилагались к некоторым из прежних сборников,[42] то список былин с указанием параллелей является у г. Маркова впервые».[43]
Словарь местных и старинных слов, даваемый в настоящем издании, воспроизводит полностью словарь, подготовленный А. В. Марковым для своего сборника ББ (включая отмеченные им параллели из других словарей), но не является, конечно,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен