Любитель полыни - Дзюн-Итиро Танидзаки
Книгу Любитель полыни - Дзюн-Итиро Танидзаки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам сегодня можно не ехать в Сума?
Она, не оборачиваясь к Таканацу, только горько рассмеялась в ответ.
— Ведь сейчас вы ездите туда каждый день, не так ли?
— Да.
— Если вы хотите, поезжайте и сегодня.
— Я до такой степени кажусь повидавшей виды?
— А если вам не понравится, что я скажу?
— Говорите прямо.
— В вас есть что-то от куртизанки, и постепенно это проявляется всё сильнее. Вчера мы с Канамэ согласились в этом.
— Я и сама так полагаю. Но сегодня могу в Сума не ехать. Я сказала, что приедет Таканацу-сан. Невежливо оставлять гостя, тем более когда он привёз такие подарки.
— Обычно все так говорят. Но вчера вас дома не было.
— Я думала, что вы будете говорить с Канамэ.
— А сегодня ваша очередь?
— А не перейти ли нам в столовую? Я хочу есть. Я сразу пошла к вам и ничего не поела.
— Какой же вы выбрали пояс?
— Ещё не решила. Потом спокойно посмотрю. Оставьте всё как есть. Вы позавтракали, а я голодна как волк.
Прежде чем спуститься вниз, они заглянули в европейскую гостиную. Канамэ уже покинул веранду и лежал на диване, продолжая с увлечением читать. Услышав шаги идущих в японскую гостиную, он равнодушно спросил:
— Ну как? Выбрала что-то?
— Нет. Таканацу-сан кричал: «Подарки, подарки», а, в сущности, ничего хорошего не привёз. Скряга!
— Я не скряга, это вы слишком жадны.
— Камлота три штуки, а что до камки — всего две.
— Если вам не по нраву, я вам ничего не подарю. Мне это только на руку.
— Ха-ха, — из вежливости посмеялся Канамэ, не отрываясь от книги.
Послышался шелест спокойно переворачиваемой страницы.
— Он полностью погружён в своё чтение, — заметил Таканацу, поворачивая в коридор.
— Его увлечения никогда долго не длятся. Он совсем как ребёнок, которому дали игрушку.
Войдя в гостиную, Мисако пригласила гостя сесть на подушку мужа, а сама устроилась перед обеденным столиком из сандалового дерева.
— О-Саё, принесите тосты, — распорядилась она, повернувшись к кухне.
Она открыла стоявший сзади буфет для чайной посуды из тутового дерева.
— Чёрный? Или японский зелёный?
— Всё равно. А нет ли какого-нибудь вкусного печенья?
— Если вы хотите западного, у меня есть пирожные от Юхайма.[46]
— Прекрасно. Скучно смотреть, когда перед тобой кто-то ест.
— Здесь воздух чистый, но всё равно чувствуется запах.
— Наверное, он пропитал вашу одежду. А что вам скажут, когда завтра вы поедете в Сума?
— Он мне сказал: «Пока у вас гостит Таканацу-сан, сюда не приезжай».
— Если бы он по-настоящему любил вас, ему бы запах чеснока был нипочём. А коли не так, значит, его любовь — неправда.
— Пожалуйста, угощайтесь. Что вам положить?
— Мне неловко брать первым. Ну, пожалуй, тост.
— Говорите, некоторым нравится этот запах.
— Да, например Ёсико.
— Разве? Ведь она ушла от вас из-за этого.
— Это выдумки Канамэ. По её словам, она до сих пор, как только заслышит запах чеснока, вспоминает обо мне.
— А вы её не вспоминаете?
— Не то что не вспоминаю… развлекаться с ней было приятно, но она не создана быть женой.
— Куртизанка?
— Да.
— Как я.
— По сути вы не куртизанка. По видимости — да, а внутри хорошая жена и разумная мать.
— Вы думаете?
Не исключено, что Мисако только притворялась, что не понимает, — казалось, она была поглощена приготовлением бутербродов. Покрошив разрезанные вдоль маринованные огурцы, она клала их вместе с колбасой на хлеб и отправляла в рот.
— Выглядит вкусным.
— Да, очень.
— А что это за маленькие кусочки?
— Это? Ливерная колбаса. Я покупаю в немецкой лавке в Кобэ.
— А гостям такого нельзя?
— Нельзя. Это я покупаю себе на завтрак.
— Ну, кусочек. Только попробовать. Мне хочется этого больше, чем пирожное.
— Какой вы обжора. Откройте рот. Скажите «а-а».
— А-а.
— Какая вонь! Не вилкой, а только на хлебе. Ну, как?
— Вкусно.
— Больше не дам. А то мне самой не останется.
— Разрешили бы вилкой. Класть человеку рукой в рот — обычай куртизанок.
— Если вы недовольны, больше не просите того, что не для вас.
— Раньше вы не были так невежливы. Были очень женственной, скромной женщиной.
— Может, и была.
— Это не ваша сущность. Какое-то тщеславие?
— Тщеславие?
— Ага.
— Я не понимаю.
— Канамэ говорит, что это он сделал вас куртизанкой. Мол, так обращался с вами… Так что это его вина. Но я бы так не сказал…
— Я не хочу, чтобы он брал на себя всю вину. Всё-таки в этом проявился и мой врождённый характер.
— Какой бы женщина ни была хорошей женой и разумной матерью, в ней всегда таится что-то от куртизанки. Но в данном случае это следствие вашей супружеской жизни. Вы не хотите, чтобы посторонние видели, что вы угнетены, и изо всех сил стараетесь быть эффектной.
— Это называется тщеславие?
— Да, своего рода тщеславие. Не показывать никому, что муж вас не любит. Может быть, я вмешиваюсь не в своё дело…
— Не беспокойтесь. Пожалуйста, продолжайте без стеснения.
— Чтобы скрыть своё слабое место, вы стараетесь казаться весёлой, однако время от времени грусть выдаёт себя. Посторонним не заметно, но разве Канамэ этого не понимает?
— Странно, в его присутствии я становлюсь такой неестественной. Вы не находите, что я веду себя по-разному, когда он рядом и когда его нет?
— Без него вы не так сдержанны.
— Даже вы это почувствовали. Мне кажется, это производит неприятное впечатление, но перед Канамэ я скована. С этим ничего не поделаешь.
— А с Асо, конечно, вы ведёте себя развязнее?
— Да, несомненно.
— А если после свадьбы развлечения прекратятся?
— Думаю, с Асо этого не будет.
— Пока вы остаётесь замужем за Канамэ, вы видите Асо в исключительно выгодном свете. Сейчас ваши отношения — это игра и развлечения.
— Разве в замужестве нельзя сохранять такие отношения?
— Если вы их сохраните, то прекрасно, но…
— Я постараюсь, чтобы так оно и было. Плохо, когда к браку относятся слишком серьёзно, не так ли?
— А если наступает охлаждение, опять разводиться?
— Теоретически да.
— Не теоретически, а в вашем конкретном случае.
Её рука с вилкой, на которой был кусок огурца, внезапно замерла.
— Считаете, охлаждение не наступит?
— Я не хочу, чтобы оно наступило.
— А что думает Асо?
— Он думает, что не наступит. Но обещать что-либо невозможно.
— И вы с этим согласны?
— Я прекрасно его понимаю. Легко сказать: «не разлюблю никогда». Когда человек начинает любить, ему кажется, что его чувство будет длиться вечно. Но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова