KnigkinDom.org» » »📕 Япония: нестандартный путеводитель - Ксения Головина

Япония: нестандартный путеводитель - Ксения Головина

Книгу Япония: нестандартный путеводитель - Ксения Головина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Молодые люди, пока ещё не нашедшие своей любви, мечтают встретить её именно под Рождество, так как знакомство в этот день считается хорошим знаком. Конечно, есть и те, кто вовсе не отмечает курисумасу или проводит его в одиночестве.

В давние времена и в Японии на Рождество было принято ходить в церковь, а затем устраивать торжество в тесном семейном кругу. Но постепенно обычай трансформировался.

Первые страницы истории Рождества в Японии связаны с распространением христианства. В середине XVI века в Японию устремились христианские миссионеры, францисканцы и иезуиты. Их пропаганда нового для японцев верования принесла довольно ощутимые результаты, и к концу XVI века христиан среди японцев насчитывалось примерно триста тысяч. В 1552 году было осуществлено первое рождественское богослужение в Японии. Однако разногласия между самими миссионерами, а также интриги испанских и португальских дипломатов привели к тому, что позиции христианства в Японии пошатнулись, и оно потеряло поддержку властей. 5 февраля 1597 года в Нагасаки были распяты шесть монахов-францисканцев. Начались гонения на христиан, и в 1612 году христианство было окончательно запрещено. К 1630 году японские христиане совсем ушли в подполье. Япония вступила в эпоху изоляции от иноземных влияний. Большая часть христиан скрывалась в районе Ураками на севере Нагасаки. Там продолжали тайно отмечать Рождество. Праздновали его и на островке Дэдзима, где размещались поселения голландцев. Рождество на острове Дэдзима называли «голландским Новым годом».

Новый этап в истории японского Рождества связан с открытием страны в 1854 году. Христианство начало постепенно возрождаться. К 1907 году количество японских христиан достигло ста семидесяти тысяч человек, большинство из которых были протестантами. В 1860 году состоялась рождественская вечеринка в резиденции прусского посланника. В 1873 году христианство было официально разрешено. Если раньше празднование Рождества считалось исключительно семейным делом и часто проводилось в тайне, то уже в 1875 году его впервые отметили в протестантском женском учебном заведении Харадзёгакко:. В то время универмаг Марудзэн начал вводить традицию рождественских распродаж всевозможных украшений и подарков. Сначала такие распродажи были рассчитаны на иностранцев, но постепенно завоевали популярность и у самих японцев. Наладилось производство искусственных ёлок и рождественских тортов. На смену импортным рождественским товарам пришли собственно японские, и теперь уже их экспорт начал приносить прибыль. В начале 20-х годов прошлого века стали устраиваться рождественские вечеринки для большого числа гостей, например в Токийских парках и в отеле «Тэйкоку».

Но в 30-е годы XX века в Японии усилились антизападнические тенденции. В 1933 году запретили ставший уже традиционным маскарад в отеле «Тэйкоку». В 1934 году по улице Гиндза в Токио прошли мужчины в национальных костюмах. Это была антирождественская демонстрация. В следующем году за празднование Рождества японцам уже грозила тюрьма. Кроме того, в 1937 году были вообще запрещены всяческие сборища и собрания.

В послевоенных 50-х годах XX века Рождество в Японии снова вошло в моду. В 1951 году была основана Ассоциация японских производителей рождественских и пасхальных товаров. К 70-м годам японское Рождество окончательно оформилось в качестве коммерческого, но любимого всеми праздника. В современной Японии создаётся всё больше фильмов, сериалов и книг на рождественскую тему — например, произведение известного в России Мураками Харуки «Рождество человека-овцы».

Следует упомянуть то, что среди японцев есть настоящие христиане, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы. Однако их манера празднования всё же отличается от европейской. Японские христиане в рождественские дни стараются совершить как можно больше добрых дел — помочь бездомным и обездоленным, сделать пожертвования, посетить больницы. В Японии насчитывается 1,4 миллиона христиан, и, в основном, это католики. Большинству же японцев чужды мировоззренческая и философская стороны христианства, и они воспринимают лишь его обрядовые аспекты, причём не задумываются о сочетаемости с другими вероисповеданиями.

Е.К.

ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА В ЯПОНИИ

Япония: нестандартный путеводитель

О том, как праздновать день святого Валентина, или День всех влюблённых, согласно традициям, пожалуй, и в России знает не каждый. Ведь праздник-то католический. Тем не менее, и в России этот день иногда отмечают. Школьники и студенты дарят друг другу небольшие романтические подарки, а чаще «валентинки» — открытки или письма с признаниями в любви. Временами даже организуется специальная местная почта рассылки. Праздник приятный, романтический, наверняка, его с нетерпением ждут многие. Пары постарше часто проводят этот вечер в ресторанах, попивая шампанское при свечах и обмениваясь любезностями. И непременно в дарении подарков или открыток участвуют и мужчины, и женщины.

В Японии же дело обстоит совсем иначе. В День Святого Валентина (барэнтайн дэ:) именно женщины дарят мужчинам — молодым людям, кузенам, братьям и отцам — красиво упакованные коробочки с изысканным шоколадом. Накануне Дня Святого Валентина в кондитерских отделах яблоку негде упасть — девушки и женщины скупают шоколадную продукцию. Говорят, раньше, с началом американизации в Японии, японское 14 февраля было ближе к традиционному празднованию Дня Святого Валентина, но не зря же считается, что японцы любят переделывать всё на свой манер, внося нечто оригинальное. Так вот, в один прекрасный день, компании по производству шоколада в Японии решили повысить объёмы продаж и устроили огромную рекламную акцию, пропагандировавшую якобы «правильное» празднование Дня Святого Валентина и призывавшую женщин дарить всем окружающим их мужчинам шоколад. Рассказывают, что в числе этих шоколадных компаний была и русская — купца Морозова, — оказавшая большое влияние на распространение популярности европейского шоколада в Японии. В 1920 году, спустя три года после прихода большевиков к власти в России, Фёдор Морозов эмигрировал со всей семьёй (женой Дарьей, дочерьми Зиной и Ниной и сыном Валентином) в Японию и обосновался в городе Кобе, крупном международном портовом центре. Прославленный своей более чем восьмидесятилетней историей и отменным шоколадом магазин купца Морозова — Кондитерская Космополитан (The Cosmopolitan Confectionary) — и поныне сохранился в Кобе, а руководит им правнук Фёдора Морозова — Валентин. В День Святого Валентина в кондитерской выстраиваются огромные очереди.

Но шоколадные компании на этом не остановились и были абсолютно правы. Чтобы девушкам не было обидно, они придумали Белый день — ховайто дэ:, 14 марта, ровно через месяц после Дня Святого Валентина, в который уже мужчины должны одаривать окружающих их дам шоколадом. Тем не менее, практика показывает, что на День Святого Валентина скупается несравненно больше шоколада, чем в Белый День. Да и вообще, основные покупатели на японском рынке — женщины.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
  2. Гость Елена Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения,  есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
  3. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге