Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон
Книгу Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
677
Эвксинское море — так греки называли Черное море.
678
Безумная Дафна, превратившаяся в дерево. — Согласно мифологическим представлениям греков в прекрасную Дафну, дочь речного бога, влюбился Аполлон; преследуемая им, Дафна взмолилась богам, и те превратили ее в лавр; с тех пор лавр стал священным деревом Аполлона, а лавровым венком венчали тех, кто отличился в своем творчестве, в искусстве, покровителем которого был Аполлон.
679
В качестве источника этих сведений Бертоном указывается в маргиналиях Арриан, Флавий (ок. 95 — ок. 175) — автор произведений самого разного характера: философского — «Рассуждения Эпиктета» (он был учеником этого философа); исторического — «Anabasis» («Поход Алекандра»); географического — «Плавание вокруг Понта Эвксинского», которое Бертон и цитирует, и др. Здесь же Бертон ссылается на Гиллия, писавшего о Босфоре Фракийском.
680
…даже в летнее солнцестояние, полнолуние и круглый год каникулы. — Смысл этих слов заключается в том, что самые жаркие месяцы — июль и август, на которые и приходится по представлениям древних Dies caniculares и когда особенно сильно влияние Сириуса, который вместе с жарким солнцем провоцирует бешенство у животных (собак, например) и людей; а что до полнолуния, то, как известно, с ним связаны лунатизм, психическая неустойчивость, изменчивость настроений, не случайно английский глагол to moon означает «бредить», «городить чепуху», «нести околесицу».
681
Гуттен, Ульрих фон (1488–1523) — немецкий гуманист, теолог и странствующий поэт, придворный и воин; именно он, судя по всему, является главным автором сатирической книги «Письма темных людей», направленной против мракобесов Кельнского университета и реакционных теологов; образ Nemo (Никто) Бертон почерпнул из направленной против схоластической учености стихотворной сатиры Ульриха фон Гуттена «Nemo».
682
…отзываться о них только благоприятно. — Персий. Сатиры, I, 110; «По мне, хоть сейчас пусть все окажется белым / Я не мешаю» (пер. Ф. Петровского).
683
Хебий, Таррей (Хебиус, Тарреус), как именует Бертон в маргинальной сноске автора эпиграммы на стоиков, которую он приводит в тексте, — это псевдоним, под которым скрывается Бартий (Бартиус, настоящее имя Барт, Гаспар фон, 1587–1658), — немецкий поэт, переведший на латынь диалоги Аретино и испанскую пьесу «Селестина», — оба этих произведения отличались изрядной вольностью в изображении любовной темы, неспроста Бартиус один перевод подписал именем Pornodidascalus, а другой — Pornoboscodidascalus.
684
Хрисипп (ок. 280 — ок. 204 до н. э.) — греческий философ-стоик, последователь Зенона из Китиона (см. прим. 201); именно он сформулировал, в чем состоит счастье, рисуя идеальный образ мудреца, свободного от страстей, владеющего собой и наслаждающегося душевным покоем.
685
Бертон цитирует здесь «Послание» Горация (I, 1) в свойственной ему манере: он соединяет фрагменты двух разных строк — начало 106-й и конец 108-й; вот как эти фрагменты расположены в оригинале: «Ad summam: sapiens uno minor est Jove, dives / Liber, honoratus, pulcher, rex denique regum, / Praecipue sanus, nisi cum pituita molesta est» (в русском переводе Н. Гинцбурга: «Словом, мудрец — одного лишь Юпитера ниже: богат он, / Волен, в почете, красив, наконец, он и царь над царями, / Он и здоров, как никто, — разве насморк противный пристанет»).
686
О розенкрейцерах см. прим. 537. В следующем пассаже Бертон перечисляет имена, относительно которых в приобретенной Бертоном книге И.В. Андреа (J. V. Andrea) «Turris Babel» («Вавилонская башня», 1619), то есть до издания «Анатомии Меланхолии» в 1628 году, было написано, что эти просвещенные люди обещали миру появление таких людей, каким и стали розенкрейцеры. Впрочем, несколькими строками ниже Бертоном названы он сам, а также Нейхузий (Нейхузиус, настоящее имя — Нейхауз, Генрих, XVI–XVII века) — автор скептического исследования подлинности существования такого братства «Pia et utilissima admonitio de fratribus RosaeCrucis».
687
Св. Бригита Шведская (ок. 1303–1373) — провидица, которая в своих «Откровениях», изданных в 1492 году, выражала идею обновления католицизма.
688
Лейзенберг, Иоахим.
689
Элиас Артифекс (то есть искусный мастер, творец). — Бертон почерпнул это имя и сведения об этом человеке из книги «Disquisitio de Helia artista» («Разыскание об алхимике Элиасе», 1608; слово «артист» означало в данном случае «алхимик»), автор которой Рафаэль Эглин (Эглинус) выступает под псевдонимами Гелиофил (Гелиофилус) из Персиса и Филокемик (Филокемикус, то есть любитель химии или алхимии); в этой книге он, в частности, сообщал, что, насколько ему известно, Парацельс первым упомянул в своих книгах об алхимии и минералогии некоего алхимика Элию, который придет ему на смену. — КБ.
690
Под Теофрастовым наставником имеется в виду Парацельс (см. прим. 394), чья научная многосторонность была действительно беспримерной даже для его времени.
691
Либавий (Либавиус), Андреас (настоящее имя — Либад, Андреа, ум. 1616) — немецкий врач и алхимик; критиковал Парацельса особенно в первом из двух своих трактатов о медицине — «Tractaatus duo physici…» (Франкфурт, 1594).
692
Монтано, Джованни Стригониенци (XVI век) — итальянский врач, «венгерский Парацельс» (он был родом из Эстергома в Венгрии, отсюда его прозвище Стригониенци).
693
…до зыбей Меотиды. — Меотида — Азовское море, а Юстус — имя Липсия.
694
Аммоний Саккас (175–242) — александрийский философ; в «Церковной истории» Эвсебия, которую цитировал Бертон, Аммоний тоже назван учителем Оригена (см. прим. 113).
695
Верховный жрец Мудрости. — Плиний Старший пользовался этим определением применительно к Платону, и это же определение относили к Липсиусу, как, например, Оберт Мирей (Обертус Миреус [Aubertus le Mire], 1573–1640) на титульной странице своего предисловия к книге сочинений Липсия (т. I, Антверпен, 1609) «Vita Justi Lipsi» («Жизнь Юстуса Липсия»).
696
Гораций. Сатиры, II,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева