Том 2. Роковые яйца. Повести, рассказы, фельетоны, очерки 1924–1925 гг. - Михаил Афанасьевич Булгаков
Книгу Том 2. Роковые яйца. Повести, рассказы, фельетоны, очерки 1924–1925 гг. - Михаил Афанасьевич Булгаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Москва, 1924 г., октябрь
Альманах «Недра». 1925. Кн. 6
Публикуется по книге: Булгаков М. Дьяволиада: издательство «Недра», Мосполиграф, 1925.
Примечания
1
Братом (от фр. frère).
2
«Эфиопы закатили грандиозный бунт. Остров горит, повальная чума. Горы трупов. Авансом пятьсот. Корреспондент».
3
Вы понимаете?! (от фр. comprenez-vous?!)
4
Здесь, как и в других фельетонах, опубликованных в «Гудке», часто используются железнодорожные термины, не всегда понятные современному читателю:
ДС — начальник станции;
ШТ — старший телеграфист;
ПЧ — начальник участка пути и др.
5
ТПО — транспортная потребительская кооперация.
6
«Руль» — эмигрантская газета, выходившая в Берлине с 1920 года по руководством известных деятелей партии кадетов В. Д. Набокова, И. В. Гессена, проф. А. И. Каминки.
7
Раковский Х. Г. (1872–1941) — партийный и государственный деятель СССР.
8
МОПР — Междунардная организация помощи борцам революции. (Прим. составителя.)
9
Стучка П. И. (1865–1932) — советский государственный и партийный деятель. Член КПСС с 1895 г. Юрист. Участник революции 1905–1907 гг. С 1917 года нарком юстиции. Занимал и другие крупные государственные должности в РСФСР и СССР.
10
Врангель Петр Николаевич (1878–1928) — барон, генерал-лейтенант. В период гражданской войны — один из организаторов Добровольческой армии; с 1920 года — главнокомандующий Русской армии в Крыму. После падения Крыма эмигрировал. В 1924–1928 гг. — председатель «Русского общевоинского союза» (РОВС).
11
...бормотал слова отпуска — церковная молитва, читаемая священником, при окончании службы (Даль. Т. 2).
12
Литвин Фелия Васильевна (1861–1936) — знаменитая русская певица, диапазон голоса которой охватывал, по выражению специалистов, две с половиной октавы от нижнего соль до верхнего ре. С легкостью необыкновенной она исполняла Джильду в «Риголетто» и Кармен в одноименной опере Бизе, была непревзойденной исполнительницей партий Брунгильды и Изольды, вообще вагнеровского репертуара. Скорее всего, М. А. Булгаков слушал Фелию Литвин и восхищался ее мастерством.
13
Налево (от фр. a gauche).
14
Направо (от фр. a droite).
15
Конечно (от фр. vraiment).
16
Куррикулюм витэ профессора Персикова — жизненный путь.
17
Джиакомо (правильно: Якопо) Бартоломео Беккари — итальянский медик и физик XVII–XVIII вв.
18
Извините, пожалуйста, господин профессор, что я беспокою. Я сотрудник... (правильно: Verzeihen Sie, bitte, Herr Professor, daß ich störe. Ich bin Mitarbeiter des «Berliner Tagesblatts»).
19
Я сейчас очень занят и потому не могу вас принять (правильно: Ich bin momental sehr beschäftigt und kann Sie deshalb jetzt nicht empfangen).
20
Между нами (от фр. entre nous soit-dit).
21
Россолимо Г. И. (1860–1928) — известный невропатолог.
22
Юз Чарльз Эванс — государственный секретарь США в 1921–1924 гг.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен