KnigkinDom.org» » »📕 Переправа - Джек Кетчам

Переправа - Джек Кетчам

Книгу Переправа - Джек Кетчам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
стране всего 300 000 человек интересуются романами ужасов? А как же Стивен Кинг? Питер Страуб? А В.К. - гребаный - Эндрюс?

- Эндрюс умер, - сказали мне. - Извините, обратитесь в отдел маркетинга.

Забудь об этом. Я уже делал это и раньше. Это все равно, что разговаривать с замороженными овощами.

Итак, мне нужно было получить небольшой доход. Быстро. В течение года. А продать сценарий было не так-то просто. Поэтому я отложил его и вместо него написал роман "Дорожное убийство" он же "Увеселительная поездка". Его опубликовали. В США книга разошлась тиражом около 40 000 экземпляров.

Посчитайте. 300 000 против 40 000. Отличное решение, да?

Я забыл о своем пока еще безымянном вестерне и занялся написанием новых романов и рассказов. А потом, в 2002 году, Рич Чизмар из "Cemetery Dance Publications" сказал мне, что готовит антологию повестей. Он спросил, есть ли у меня какая-нибудь. У меня ее не было. Но мне пришло в голову, что повести и сценарии примерно одинаковой длины. Я рассказал ему об идее хоррор-вестерна, и Ричу эта идея понравилась. Он сразу же предложил мне контракт.

Поэтому я вернулся к своему сценарию и десятилетним исследованиям и написал "Переправу". И наслаждался каждой минутой.

Год спустя Рич опубликовал ее.

Я все еще думаю, что это должен быть фильм Иствуда. Ты где, Клинт?

Я готов рассмотреть твое предложение.

Перевод: Гена Крокодилов

Бесплатные переводы в наших библиотеках:

BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)

https://vk.com/club10897246

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Примечания

1

Comida (исп. яз.) – еда.

2

Уинфилд Скотт(1786-1866) - военный и политический деятель. Участник англо-американской войны 1812-14 (War of 1812). Генерал с 1841. В 1841-61 командовал сухопутными силами США. Участвовал в нескольких войнах с индейцами. Непосредственно командовал войсками в крупных сражениях американо-мексиканской войны 1846-48, в том числе в битвах за Веракрус, Серро-Гордо и Чапультепек; захватил г. Мехико. В 1852 выдвигал свою кандидатуру на пост президента. Получил прозвище "Любитель суматохи с перьями" за свою любовь к помпезным военным церемониалам и парадной военной форме. Это прозвище употребляли как его противники, так и друзья.

3

Самый простой вариант покера. Это часто первый вариант, который осваивают новые игроки. В него обычно играют в домашних играх, но редко в казино и турнирах.

4

Hechicera (исп. яз.) - ведьма

5

Joshua Tree - "Дерево Джошуа" (древовидный суккулент из рода Юкка), который растёт на территории одноименного национального парка, расположенного в южной части Калифорнии.

6

Arroyo (исп. яз.) - сухое русло реки, дно оврага.

7

Пе́кос Билл (англ. Pecos Bill) - персонаж американского фольклора, ковбой. Время действия историй о нём относится к периоду экспансии США на запад: в Техас, Нью-Мексико, Южную Калифорнию и Аризону.

8

Нагуаль - в мифологии индейцев Центральной Америки - это дух-хранитель человека, териоморфный двойник. Нагуалем обладали не только люди, но также животные и боги. Часто изображались в виде животных (ягуара, койота, орла и т. д.).

9

Rebozo (исп. яз.) - длинный мексиканский шарф.

10

Serape (исп. искаж.) - длинная накидка

11

Greaswood ̶ низкий и жесткий кустарник, древесину которого индейцы использовали как топливо.

12

Кетцалькоатль ("Пернатый змей") - имя божества древней Америки, один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки. У ацтеков он был связан с ветром, Венерой, Солнцем, торговцами, искусством, ремеслами, знаниями и ученостью. Он также был богом-покровителем ацтекского духовенства. Он также является богом мудрости, учености и интеллекта.

13

Тескатлипо́ка (дымящееся/огненное зеркало) - в мифологии поздних майя и ацтеков одно из главных божеств (наряду с Кетцалькоатлем/Кукульканом). Он носил зеркало или щит (отсюда имя), с помощью которого наблюдал за деяниями людей на земле. В различных воплощениях он являлся богом-творцом или же разрушителем мира. Считалось, что Тескатлипока привёл народ науа в долину Мехико. Впоследствии его культ распространился по всей стране. Ведущее место в пантеоне науа наделило бога множеством черт, которыми он не обладал изначально.

14

Уицилопочтли - "колибри юга" или "колибри левой стороны") - бог солнца, бог войны и национальный бог ацтеков, покровитель города Теночтитлан. Происхождение имени связано с тем, что птица колибри олицетворяет солнце у многих племён Центральной Америки.

15

Тласолтеотль - в мифологии ацтеков богиня порока, похоти, грязи, очищения, паровых бань и покровительница прелюбодеев. Одна из важнейших мезоамериканских богинь-матерей, связанных с землёй, плодородием, сексуальными наслаждениями, плодовитостью и родами, Тласолтеотль персонифицировала для ацтеков идею грехов, особенно супружеской измены, и покаяния. "Женщинами Тласольтеотль" называли проституток; она считалась покровительницей грешников. Тласолтеотль могла как возбудить страсть, так и освободить от неё, а также наслать безумие и венерические болезни. Люди "жертвовали" ей свои грехи во время особой исповеди перед жрецом (исповедь совершалась один раз в жизни). Согласно верованиям ацтеков, Тласолтеотль приходила к умирающему и очищала его душу, поедая всю "грязь". Отсюда её имя - пожирая нечистоты (грехи), Тласолтеотль очищала людей от прегрешений.

16

Шипе ("тот, что со снятой кожей") - в ацтекской мифологии божество, связанное с обновлением природы, сельского хозяйства и времён года, покровитель золотых дел мастеров. Был богом восточной стороны света. Считалось, что он насылает на людей болезни, эпидемии, слепоту и глухоту.

17

Кто там? - (исп. яз.)

18

Какая муха тебя укусила? - (исп. яз.)

19

Four-barrel pepperbox - четырёхствольный пистолет, который иногда называют "перечница". Например, так называли пистолет Шарпса (Sharps Four Barrel Pepperbox Pistol).

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
  2. Гость Светлана Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс
  3. Гость Светлана Гость Светлана06 октябрь 09:06 Автор, книгу, перед тем как выставить на сайт, надо по крайней мере вычитать. Воспитательницу зовут то Нина, то Ирина, врач то... Папа для озорных апельсинок - Кара Мель
Все комметарии
Новое в блоге