KnigkinDom.org» » »📕 Корейская война 1950-1953: Неоконченное противостояние - Макс Гастингс

Корейская война 1950-1953: Неоконченное противостояние - Макс Гастингс

Книгу Корейская война 1950-1953: Неоконченное противостояние - Макс Гастингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Расшифровка устного рассказа Смита, Музей Корпуса морской пехоты США (US Marine Corps Museum).

117

Ibid.

118

Расшифровка рассказа Шеперда op. cit.

119

Прозвище Chesty – «грудь колесом» – Льюис Барвелл Пуллер получил за соответствующую выправку и брутальный вид. Ходили также слухи, что в груди у него установлена стальная пластина после ранения. – Прим. пер.

120

Интервью автора с Шелдоном, май 1985 года.

121

Williamson loc. cit.

122

Cameron op. cit., p. 137.

123

Интервью автора с бригадным генералом Эдом Симмонсом, октябрь 1985 года.

124

Они произносили thank you («спасибо») как sank you, получалось что-то вроде «вас потопили». – Прим. пер.

125

Cameron op. cit., p. 140.

126

Расшифровка рассказа Смита op. cit.

127

Michaelis loc. cit.

128

Williamson loc. cit.

129

Расшифровка рассказа Шеперда op. cit.

130

The Daily Telegraph, 26.9.50.

131

David Rees, Korea: The Limited War, p. 90.

132

Simmons loc. cit.

133

Расшифровка рассказа Шеперда op. cit.

134

PRO CAB 128/18.

135

MacArthur op. cit., p. 214.

136

Paek loc. cit.

137

Colin Mitchell, Having Been a Soldier, p. 77.

138

US National Archive FR7: 1108–9.

139

Цит. по: Rosemary Foot, The Wrong War, p. 94.

140

Интервью автора с Саймоном, май 1985 года.

141

Это явно уничижительное прозвище для пожилого азиата происходит, очевидно, из жаргона, сформировавшегося еще в Японии – Прим. науч. ред.

142

Mitchell op. cit., p. 80.

143

US National Archive, NSC Minutes 10.11.1950.

144

US National Archive, FR7: 1205–6.

145

John Gittings, The Role of the Chinese Army, p. 43.

146

People’s Daily, 23 August 1950.

147

Kavalam M. Panikkar, In Two Chinas: Memoirs of a Diplomat, p. 163.

148

Эта версия обстоятельств, при которых маршал Пэн принял командование «добровольцами», была изложена автору китайскими ветеранами в Пекине в 1985 году. Следует относиться к ней с осторожностью и рассматривать ее через призму остракизма Линь Бяо. Однако некоторые китаеведы считают ее вполне правдоподобной.

149

Цит. по: Samuel B. Griffith, The Chinese People’s Liberation Army, p. 135.

150

Интервью автора с Ли Хэбэем, январь 1985 года.

151

Интервью автора с Юй Сю, январь 1985 года.

152

Интервью автора с Ли Хуа, январь 1985 года.

153

Сказано автору, май 1985 года.

154

Интервью автора с Марио Скарселлетой, апрель 1985 года.

155

Интервью автора с Биллом Ширком, апрель 1985 года.

156

Indianhead – «Голова индейца» – прозвище дивизии, полученное во время Первой мировой войны за эмблему в виде головы индейца в традиционном уборе из перьев. – Прим. пер.

157

Цит. по: Griffith op. cit., p. 145.

158

Fortune loc. cit.

159

Интервью автора с Джеймсом Уотерсом, май 1985 года.

160

Mitchell op. cit., p. 80.

161

Расшифровка рассказа Смита op. cit.

162

Ibid.

163

Интервью автора с Эндрю Кондроном, август 1985 года.

164

Письмо автору, август 1985 года.

165

С конца XIX века и до окончания Второй мировой в прачечных США работали в основном эмигранты-китайцы, поэтому у американцев закрепился соответствующий уничижительный стереотип. Кроме того, китайцев начиная с окончания Первой мировой нанимали для стирки белья на корабли британских Королевских ВМС. – Прим. пер.

166

Письмо Макалистера автору, август 1985 года.

167

Сказано автору, сентябрь 1985 года.

168

Bowser loc. cit.

169

Ibid.

170

Taplett loc. cit.

171

Simmons loc. cit.

172

Прозвище Маршалла по первым буквам имен и фамилии – Сэмюэл Лайман Этвуд Маршалл. – Прим. пер.

173

Ladd loc. cit.

174

Расшифровка рассказа Шеперда op. cit.

175

Williamson loc. cit.

176

Интервью автора с Робертом Тайаком, октябрь 1985 года.

177

Freeman loc. cit.

178

Письмо Шульца автору, март 1985 года.

179

Bernard loc. cit.

180

Интервью автора с Карлом Мортоном, апрель 1985 года.

181

Ladd loc. cit.

182

Crossbelts, полковой журнал Королевского ирландского гусарского полка, весна 1951 года.

183

Paek Sun Yup loc. cit.

184

Digby Grist, Remembered with Advantage, p. 86.

185

PRO London, WO216/3821.

186

Ibid.

187

Интервью автора с Мун Юн Сыном, октябрь 1985 года.

188

Cooper loc. cit.

189

Интервью автора с Робертом Эррикером, июнь 1985 года.

190

Martain loc. cit.

191

Цит. по Walter Karig, Battle Report, p. 353.

192

Интервью автора с Ху Сэном, февраль 1985 года.

193

Li Xiu loc. cit.

194

Li Hebei loc. cit.

195

PRO London WO216/836.

196

Ibid.

197

Ibid.

198

Некаталогизированные британские записи.

199

Подробнее об этой проблеме

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге