Избранное. Романы и повести. 13 книг - Василий Иванович Ардаматский
Книгу Избранное. Романы и повести. 13 книг - Василий Иванович Ардаматский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну знаете, мне все это неведомо! — улыбнулся Самарин. — Единственная трудность, которую испытываю я, — это недостаток хорошего товара для моей коммерции.
— И это, Раух, по той же причине, по той же, — серьезно сказал Осипов и, помолчав, добавил: — Вы — современные немцы — обладаете удивительным свойством: все принимать как должное, не задумываясь над процессом.
Опять это «немцы» — отметил про себя Самарин, но промолчал. За самой этой мыслью Осипова о том, что немцы все предпочитают принимать как должное, не задумываясь над процессом, может скрываться очень многое.
— Вы где постигали юридическую науку? — спросил Осипов.
— Во Франкфурте.
— А я в Берлине. Говорят, у нас этот факультет был посерьезнее вашего.
Самарин мгновенно собрался. Сейчас может начаться очень опасный разговор, и нужно было быстрее вспомнить все о книгах по буржуазному праву, прочитанных им во время подготовки к операции, а пока надо попробовать сдвинуть возникший разговор в сторону.
— Я, знаете ли, учился как-то странно, — сказал Самарин. — Окончив коммерческое училище, я был уверен, что на этом моим мучениям конец и что я традиционно войду в дело отца и буду готовиться его перенять. Вместо этого отец сказал: получи юридическое образование, я дам тебе на это деньги. Зачем? Помни о своем больном сердце. Со знаниями юриста тебе в коммерции будет легче. В то время слово отца для меня было непререкаемым, и я поехал во Франкфурт. Учился легко, а голова осталась пустая. В работе для фирмы диплом юриста мне ничем не помог, а тут и война началась. А что теперь для меня эти знания?
— Вы не правы, Раух, юридическое образование применимо во всех областях жизни, — ответил Осипов. — Мне получить это образование тоже посоветовал отец. Смотрите, как много у нас с вами похожего. Сам он, хотя и дослужился в России до генерала, был человеком без настоящего образования. Оказавшись в Германии, он это чувствовал все время. Ведь он даже прилично говорить по-немецки так и не научился. Оказался мало пригодным и его русский военный опыт. И он все это понимал и, очевидно, потому так настойчиво, не считаясь с материальной стороной дела, потребовал, чтобы я получил образование, и обязательно юридическое. Он говорил, что с этим образованием можно работать где угодно, и он прав — юристы нужны везде. Мой старик разбирался в жизни неплохо.
— Он умер? — сочувственно спросил Виталий.
— Как раз в день начала войны Германии с Польшей его разбил паралич, до сих пор он без речи и без самостоятельного движения.
— Кто же сейчас при нем?
— Его немецкая жена возиться с ним не пожелала и уехала к родственникам. Я определил его в специальную больницу для стариков и ежемесячно оплачиваю персональное обслуживание.
Они помолчали.
— А для меня теперь вообще все повисло в воздухе, и цель жизни стала мне неведома.
— Почему? — как-то равнодушно удивился Осипов.
— У меня погиб отец.
— Когда? Как?
— Примерно две недели назад, во время бомбардировки Гамбурга англосаксами. Известие я получил несколько дней назад.
— Я вам искренне сочувствую, Раух, и понимаю ваше состояние — мой отец тоже ведь фактически уже мертвый.
Они снова помолчали,
— А вдруг жива ваша русская мать? — спросил Самарин.
Осипов сразу не ответил. Редкими глотками допил кофе, закурил и только тогда сказал;
— Я запомнил ее совсем молоденькой. — Он улыбнулся, видимо, всплеску памяти: — Она была моложе отца на двенадцать лет. Сейчас ей было бы чуть больше пятидесяти. — Он помолчал. — Я иногда думаю: а вдруг она жива? И не хочу думать об этом. — Он передернулся всем телом и сказал сердито: — Хватит, пошли смотреть ледоход.
Через старый город они вышли к реке и остановились на взгорке у президентского замка. Картина им открылась поистине волнующая, будоражащая душу. Вся широченная река была в хаотическом движении льда. Он шел густо, напористо. Когда льдины налезали одна на другую, движение приостанавливалось и с реки доносился тяжелый хрип, точно там шла борьба. Но вот одна из льдин с покорным шорохом уходила под воду, а победившая снова устремлялась вперед. Над ледоходом парили чайки, они пронзительно и тревожно кричали.
— Смотрите, смотрите! — Осипов подтолкнул Самарина, показывая на льдину, на которой плыли детские саночки. — Ребятишки, наверное, забыли вечером их на льду, утром пришли, а саночки уже уплыли в море
— Весна уносит в море зиму, — отозвался Самарин.
— В Польше однажды во время ледохода я видел незабываемое. На льдине плыла лошадь. Подняв голову, она ржала, точно звала на помощь. С берега ей засвистели, и она вдруг побежала по льдине, сорвалась в воду, и ее тут же накрыло льдом. Сейчас и то мороз по коже.
— Вот теперь я вижу, что вы действительно русский, — улыбнулся Самарин.
Осипов помолчал, а потом сказал жестко:
— Рациональность вашей нации мне тоже не по душе.
С реки тянуло промозглым холодом, и они это быстро почувствовали,
— Не простудиться бы нам, — сказал Самарин.
— Весьма рациональная мысль, — усмехнулся Осипов.
И они пошли в город.
Долго разговор
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
