Вьетнамская война в личных историях - Джеффри Уорд
Книгу Вьетнамская война в личных историях - Джеффри Уорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжелый транспортный вертолет морской пехоты CH-53 Sea Stallion парит над дымовой меткой, готовясь сбросить боеприпасы и пайки осаждённым в Контиен. Морские пехотинцы полностью зависели от снабжения с воздуха. Вертолеты медицинской эвакуации, предназначенные для вывоза раненых, осмелились приземлиться только на мгновение, опасаясь попасть под приближающиеся снаряды.
Между тем новости о кровавых боях в демилитаризованной зоне доходили до него — его лучший друг служил там, — и в мае, когда появился вербовщик из Третьего морского пехотинца с просьбой набрать добровольцев для замены убитых и раненых севернее, Масгрейв вмешался. вперед. «Отчасти это было связано с тем, что мне не нравилось действовать среди гражданских вокруг Дананга. Знаешь, было слишком много ограничений. «Не стреляйте, пока в вас не стреляют». Это действительно плохая идея. Я поступил в Корпус морской пехоты, чтобы учиться в университете. И я чувствовал, что я не был университетом, если я не был на севере, сражаясь с Северным Вьетнамом. Я ни разу не пожалел об этом решении. Были времена, когда мы были под артиллерийским огнем, и я думал: «О чем ты думал?» Но именно там я должен был быть. Я был морским стрелком. Вот вкратце: если бы я дожила до шестидесяти трех лет, я бы не хотела, чтобы однажды утром я посмотрела в зеркало и увидела, что на меня смотрит парень, который не сделал всего, во что верил, который позволил кто-то другой сделает более сложную часть».
Масгрейв был прикомандирован к третьему взводу роты «Дельта» первого батальона девятой морской пехоты третьей дивизии морской пехоты — «Самые боевые морские пехотинцы во Вьетнаме», — сказал он, — и был отправлен в Кон Тьен, опорный пункт морской пехоты, раскинувшийся на вершинах трех холмов в двух милях к югу от в демилитаризованной зоне и в двенадцати милях от побережья. Самый восточный якорь аванпостов морской пехоты, возвышающийся всего на 518 футов над окружающей плоской местностью, обеспечивал морским пехотинцам беспрепятственный обзор во всех четырех направлениях — на восток вдоль Трейса на шесть миль до огневой базы морской пехоты в Гио Линь, на 10 миль на юг до I Комплекс тылового обеспечения корпуса в Донгха, на запад через холмы и хребты, которые тянулись к хребту Чыонгшон и укрывали вражескую артиллерию, и, наконец, на север через предположительно нейтральную демилитаризованную зону, которая укрывала еще больше, и далее в сам Северный Вьетнам. На вьетнамском языке Con Thien означает «Холм ангелов»; морские пехотинцы США, пережившие там жизнь, стали называть его «бычьим глазом» и «кладбищем».
Член нового отряда Масгрейва вспомнил, что в течение целого месяца никто не удосужился узнать имена таких новичков, как он. Все они были известны как «FNG» — «чертовы новые парни». «Никто не считался, никто не был частью реальности, если только не оставался в живых так долго», — вспоминал он. «Если бы они… вы могли бы рассчитывать на то, что они выполнят свою работу».
Подразделение уже понесло столько потерь в ходе серии кровавых зачисток примерно на одной и той же территории — операции «Прерия I», «Прерия II», «Прерия III», «Прерия IV», — что считалось, что ему не повезло. «Если что-то могло пойти не так, так оно и было», — вспоминал танкист, выносивший их трупы с поля боя. «Куда бы они ни пошли, они попадали в дерьмо». Солдаты Первого батальона называли себя «Ходячая смерть» и «Торговцы смертью»; товарищи-морпехи называли их «Умирающей Дельтой».
Северовьетнамские регулярные войска, с которыми они столкнулись, были маленькими, жилистыми, крепкими, хорошо вооруженными и решительными. «Моя ненависть к ним была чистой, — вспоминал Масгрейв. «Я так их ненавидел. И я так боялся их. Я боялся их. И чем больше я боялся, тем больше я их ненавидел. У них не было тринадцатимесячного тура, как у нас. Они сражались с тех пор, как стали достаточно взрослыми, чтобы взять в руки винтовку, и до самой смерти. Каждый крупный контакт, который я помню, с Северным Вьетнамом был инициирован их засадой. Они не ударили бы нас, если бы не превосходили нас численностью. А мы дрались у них во дворе. Они знали землю; мы этого не сделали. Они были просто очень хороши».
Враг отразил эмоции Масгрейва. «Когда мы и американцы столкнулись друг с другом, — вспоминал северовьетнамский полковник Хо Хуу Лан, — они были полны решимости убить нас, а мы были полны решимости убить как можно больше из них. Сочувствие и ненависть были переплетены, но в битве ненависть преобладала».
Северовьетнамцы были вооружены казавшимися неубиваемыми автоматами АК-47 советского производства. Морским пехотинцам приходилось сражаться с недавно выпущенными винтовками M16, у которых какое-то время был потенциально фатальный недостаток конструкции: они нуждались в постоянной чистке и часто заклинивали посреди перестрелок. «Их винтовки сработали; у нас этого не было, — сказал Масгрейв. «M16 был куском дерьма. Вы не можете метать пули во врага и сделать так, чтобы они были эффективны. Эта винтовка неоднократно давала нам сбои».
Масгрейв вспоминал, что тропическая жара была сильной и беспощадной, а бой был близким и смертельным. «Враг знал, что если они устроят засаду близко, а затем проберутся к нам, мы не решимся вызвать воздух на себя. Подобные перестрелки мы называли «драками». Они были очень близки. И они были очень смертоносны. И они были абсолютно ужасающими». Во время одного из первых патрулей Масгрейв наблюдал, как американский А-4 «Скайхок» спикировал вниз, чтобы сбросить напалм на вражеские войска, спрятавшиеся за живой изгородью. Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
