KnigkinDom.org» » »📕 Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов

Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов

Книгу Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пепельница, зарядил ещё сотню шариков. Наверное, пачинко здесь было так популярно, потому что оно давало иллюзию контроля. Именно что иллюзию, потому что ты сам только заряжал шарики и нажимал на кнопку. Всё остальное отдавалось на волю случая, попадёт шарик в нужное отверстие или нет.

Проиграл сотню шариков, выиграл сотню шариков. Я не преследовал своей целью сорвать куш, я просто убивал время. Даже немного привык к постоянному шуму.

То и дело от других автоматов раздавались радостные возгласы и, наоборот, сердитые крики, азарт прямо-таки ощущался в воздухе. Я всеобщему азарту не поддавался. Слил все свои шарики, и купленные, и выигранные, выкурил ещё сигарету, посидел немного перед выключенным автоматом.

Ко мне подошёл молодой парнишка, осторожно тронул за плечо.

— Если посетитель-сан желает сыграть ещё, мы можем предоставить шарики в долг, — вкрадчиво произнёс он. С едва уловимым акцентом, происхождение которого я так и не понял.

Я еле сдержался, чтобы не послать его по матушке.

— Я просто жду Ода-сана, — холодно произнёс я. — Если он здесь, скажите ему, что пришёл Кимура-сан.

Парнишка удалился с вежливым поклоном. Этого стоило ожидать, где ещё организовывать микрофинансовую организацию, как не в казино, которым, по сути, и являлся этот салон. И кто, как не якудза, будет этим заниматься.

Через пару минут он вернулся.

— Кимура-сан, прошу за мной, — сказал он.

Наконец-то. Значит, он и впрямь прошёл через чёрный ход.

Я встал из-за автомата, пошёл следом за сотрудником салона. Снова в подсобные помещения, недалеко. Я ожидал увидеть такой же офис, как у Кодзимы, но нет, здесь это было просто небольшое офисное помещение с парой металлических шкафчиков, сейфом, письменным столом и одним диванчиком, на котором сидели Ода-сан и тощий якудза из семьи Одзава. За столом сидел Такуя, изрядно побитый, с распухшим лицом и загипсованной рукой. Остальных тут не было. Я вошёл и поклонился в знак приветствия, сотрудник салона, проводив меня, немедленно смылся.

— Кимура-кун, — сказал Ода-сан.

Он вновь выглядел как добродушный полноватый мужчина, но я точно знал, что это всего лишь маска.

— Тебя не узнать прямо, — хмыкнул Такуя.

— Тебя тоже, — сказал я, и он рассмеялся в ответ.

Кто-то его основательно отделал. Возможно, даже ногами.

— Накамура-сан хотел с тобой поговорить. Прежде, чем привлекать тебя к делам, — сказал Ода-сан.

Тощий смерил меня пристальным взглядом. Накамура Синдзи, значит.

— Я буду рад ответить на все вопросы Накамура-сана, — сказал я.

— На все? — спросил Накамура-сан. — Значит, не будем тянуть тигра за хвост. Зачем ты навёл полицию на склад?

В руке Ода-сана появился пистолет, тот самый Glock 19, и в этот раз он был нацелен на меня.

— На кого ты работаешь? На полицию? На Кодзиму? На Тачибана? — буравя меня пристальным взглядом, спросил тощий якудза.

— Придя сюда, я рассчитывал начать работать на Одзава-сана, — сказал я, чувствуя, как в один момент пересохло в горле.

Шарик пачинко упал в проигрышную лунку.

— С полицией я дела не имел. А про склад не знал абсолютно ничего, кроме адреса, который мне назвал Хироми-сан пару дней назад, — добавил я. — Всё, чего я хотел — пригнать туда мотоцикл и разделаться с долгом Ироха-сана.

Якудза переглянулись. Такуя пожал плечами, Накамура покачал головой. Ода поморщился.

— Если бы я работал на полицию, я бы не стал угонять байк, разве нет? Это серьёзное преступление. Если бы я работал на Кодзиму, я бы не пошёл с Ода-саном в их офис, — сказал я. — Про Тачибану я вообще впервые слышу.

Ода-сан убрал пистолет.

— Видишь, Синдзи-кун? Парень с мозгами, — хмыкнул он. — И с яйцами. Даже глазом не моргнул.

— Всё равно. Кто-то нас сдал, — рыкнул Накамура.

— Я вчера дал ему пушку. Он мог пришить меня в любой момент, — сказал Ода. — Я даже ждал до последнего. Не думаю, что он работает на Тачибана-кай. Если бы работал, точно бы воспользовался моментом.

— Никто не знал, что именно лежит на складе, — сказал Накамура.

— Кодзима, — сказал Такуя. — Его люди.

— И попрощаться с тремя сотнями миллионов? — фыркнул тощий. — Для такого Кодзима слишком жаден.

Некисло. Оптовый груз наркотиков на триста миллионов легко превращается в шестьсот и больше.

— Ладно, неважно, — проворчал Ода-сан. — Я думаю, парень нам пригодится. Ты же не боишься тяжёлой работы, Кимура-кун?

— Нет, не боюсь. Но если нужно грузить цемент, то предупредите заранее. Не хотелось бы пачкать костюм, — сказал я.

Якудза рассмеялись.

— Нет, цемент пусть грузят грузчики. А нам нужен человек, не связанный с семьёй Одзава, и ты, кажется, подходишь, — сказал Ода-сан.

— Нас видели вместе в офисе Кодзимы, — сказал я.

— Это ерунда. Ты не в семье, вольная птица. Все семьи так или иначе пользуются услугами хангурэ и прочих наёмников, — сказал Ода-сан.

— Хорошо. Побуду наёмником, — сказал я. — Что нужно делать?

Глава 11

Мы с Накано Такуей шли по улицам Секибары, и я замечал, как все идущие навстречу люди стараются избежать встречи или столкновения с нами. Вернее, я медленно шёл, а Такуя-сан ковылял рядом.

— Кто это тебя так? — спросил я.

Мы шли к станции метро и курили на ходу.

— Неважно… А, хотя… Неудачно сходил долг выбить, — поморщился Такуя. — Пришёл к клиенту, а там четверо быков. Он решил им заплатить вместо нас.

— Надо наказать? — хмыкнул я.

— Надо, заберём всё, с процентами. Только пока не до него, со всей этой историей… Придётся пока отстать, — вздохнул Такуя.

— А что за быки, откуда? — спросил я.

Просто чтобы знать, кто может вчетвером отметелить члена якудза. Другие якудза, к примеру.

— Не знаю, не из наших краёв, — сказал он. — В Адати я всех знаю, но клиент на границе с Кавагути живёт, скорее всего, тамошние парни.

Ему поручили ввести меня в курс дела. Мне немного страшновато было ввязываться в войну кланов, особенно если знать, что речь идёт о девятизначных суммах, и за гораздо меньшее убивали, но уже поздно было отступать. Даже если я останусь в стороне, Кодзима-икка не оставит меня в покое после той ночи. Так что лучше примкнуть к людям Одзавы, пусть даже наёмником. Тем более, что платили они хорошо.

— Может, по пиву? — предложил Такуя. — Там и поговорим.

Это я всегда запросто. Даже с удовольствием.

Зашли в идзакаю, по нашему — рюмочную. Такую-сана там узнали, сразу же проводили на лучшее место, в уединённый закуток, и даже сам хозяин явился, чтобы засвидетельствовать своё почтение молодому якудза.

И даже две кружки пива с небольшой тарелкой закусок предоставили за счёт заведения.

Но это, очевидно, акция разовая или около того, подобным гостеприимством лучше

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге