Танго Агарта. Книга первая - Валерий Николаевич Ковалев
Книгу Танго Агарта. Книга первая - Валерий Николаевич Ковалев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бэрд делал вид, что дремал в кресле.
Фрейзер излишне внимательно листал прошлогодней давности номер «Лайфа»*.
А Коско, покачивая носком унта и глядя в оттаявшее окно, тихо насвистывал «Серенаду солнечной долины» Гленна Миллера.
– Где же эти чертовы немцы? – взглянул на тридцатой минуте на циферблат своей «омеги» генерал. – Они заставляют себя ждать.
– Что поделаешь, Уильям, – чуть приоткрыл веки Бэрд. – Пока они заказывают музыку.
Словно в ответ на их слова, снаружи раздался быстрый хруст снега, затем оглушительно хлопнула входная дверь и громко постучали в отсечную.
– Да! – оживился Бэрд. – Войдите!
В открывшемся проеме возникла голова наблюдателя в заиндевелом капюшоне и, тараща глаза, он просипел, – в небе тарелка!
– Точно, – подавившись свистом и впечатав лицо в плексиглас окна, прошептал Коско. – Висит.
Когда вся тройка (моряка оставили внутри) натягивая на головы меховые шапки и застегивая на ходу комбинезоны, быстро вышла наружу, синевато отсвечивая на солнце, плоская тарелка дисколета шла на посадку в том же месте, где год назад был высажен адмирал.
Через минуту она скрылась в высоко поднявшемся снежном облаке, и до ушей американцев донесся затихающий свист.
– Турбины? – обернулся Фрейзер к Бэрду, и тот пожал плечами, – возможно.
А вскоре вдали показались две черные точки, постепенно обретающие фигуры людей.
– Ну что же, идем, – решительно сказал Фрейзер, и американцы зашагали навстречу.
Когда обе группы сблизились, в идущем справа Бэрд узнал полковника Гартмана, о чем сообщил генералу.
– Хорошо, – кивнул тот. – А кто второй?
– Скорее всего, пилот, судя по экипировке.
На расстоянии двух шагов встречающиеся остановились и несколько секунд молча, рассматривали друг друга.
– Я рад вас видеть, адмирал, – первым нарушил молчание полковник.
– Взаимно, – кивнул в ответ Бэрд и представил своих спутников.
Узнав, что Фрейзер помощник президента и обличен особыми полномочиями, Гартман довольно произнес «гут», после чего сделал радушный жест, приглашая следовать за ними.
– Джордж, вы остаетесь за старшего, – сказал адмирал Коско, и четверо заскрипели унтами в сторону дисколета.
Показавшаяся вдали модель, несколько отличалась от той, на которой довелось летать Бэрду.
Она была меньшей по диаметру, с узкими, тянущимися по окружности щелями, вместо иллюминаторов и расположенной сверху рубкой, из которой торчали два, коротких, напоминающие орудийные, ствола.
– В прошлый раз я летел на другом, – с интересом рассматривая корабль, – обратился адмирал к полковнику.
– Это одна из боевых моделей, – небрежно сказал Гартман. – Первого поколения.
– У вас есть и второе? – не удержался от вопроса Фрейзер?
– А почему нет? – ответил тот вопросом на вопрос и бросил своему спутнику, – Отто, прикажите открыть люк.
– Яволь, герр оберст! – с готовностью рявкнул тот, и, нажав тангетку* висящего на груди прибора, что-то в него пролаял.
Как и в прошлый раз, в днище корабля открылся люк, потом звякнул опускаемый трап, и все поочередно поднялись на борт.
– Фантастика, – наклонившись к Бэрду, когда их пристегнули в креслах, тихо сказал Фрейзер. – Я просто глазам не верю.
– Торжество военной мысли, – обводя глазами отсек, ответил адмирал. – К сожалению, немецкой.
Потом был почти неосязаемый перелет, часовая поездка в автомобиле с затемненными стеклами и встреча со вторым человеком Рейха.
На этот раз Гиммлер был в костюме английской шерсти, белой накрахмаленной сорочке и с золотым партийным значком на лацкане пиджака.
– Прощу вас, господа, – указал он американцам на кресла, когда в сопровождении Гартмана, те вошли в кабинет.
– Спасибо, – ответил Фрейзер на ломаном немецком, и они присели.
– О, вы знаете наш язык? – вскинул вверх брови Гиммлер.
– Немного, – кивнул головой генерал. – Мой отец был немцем.
Далее последовал обмен формальностями, обычными на деловых встречах, после чего рейхсфюрер попросил у Фрейзера, подтверждение его статуса.
– Пожалуйста, – извлек тот из нагрудного кармана френча служебное удостоверение и протянул его через стол.
Ознакомившись с документом, хозяин кабинета передал его Гартману, тот внимательно прочел все, что там имелось, и вернул удостоверение генералу.
– Вас все удовлетворяет? – пряча его в карман, поинтересовался Фрейзер.
– Да, – блеснул очками Гиммлер – А теперь перейдем к делу. И так, насколько я понял, вашего президента заинтересовали наши предложения.
– Безусловно, – сказал Фрейзер. – Тем более, что они направлены на борьбу с большевизмом. Советы, кстати, наглеют все больше.
– Вот-вот, – скривив тонкие губы, язвительно процедил рейхсфюрер. – Это результаты того, что в конце войны вы не пошли с Германией на сепаратные переговоры*. Сейчас бы все выглядело иначе.
– Не будем ворошить старое, – примирительно сказал Фрейзер. – Нам следует подумать о будущем. Сейчас мы создаем военный блок против СССР, и весьма признательны за вашу помощь.
– Это только начало, – многозначительно поднял вверх палец Гиммлер. – Если, конечно, договоримся.
Все это время, присевший рядом с Бэрдом, Гарман тихо переводил разговор первых лиц, а адмирал внимательно слушал.
– Я уверен в этом, – продолжил специальный представитель. – Ведь мы делаем одно общее дело.
Далее последовал конкретика, в ходе которой Фрейзер озвучил предложения Трумэна в части оказания США научной помощи в строительстве атомных подводных лодок и передаче им технической документации, а также действующего образца дисколета.
– М-да, – исподлобья взглянул на него Гиммлер. – У вашего президента изрядные аппетиты. – А что мы получим взамен? Одной лояльности мало.
– Зная, что вы понесли значительные издержки, – откинулся генерал в кресле, – мы согласны их возместить.
– В каких размерах?
– Пять миллиардов американских долларов. С переводом их в любые банки мира по вашему усмотрению.
– Недурно, – подумав, сказал рейхминистр. – Но как мы сможем ими воспользоваться? Ваши спецслужбы, я имею ввиду США и Англию, будут нам всячески мешать. Сейчас по всему миру идет охота за нацистами.
– На этот счет можете не беспокоиться, – заверил Гиммлера Фрейзер. – Они получат соответствующие указания. Более того, все необходимое для вашей э-э, – замялся он, не зная как назвать то место, в котором находился.
– Новая Германия,– невозмутимо подсказал ему собеседник. – У нас она именуется «Агарта».
– Все необходимое для «Агарты», – продолжил генерал, – вы сможете закупать на наших предприятиях и в концернах. Под видом поставок для армии США и на весьма выгодных условиях.
– Да, – выслушав очередной перевод Гартмана, – подумал Бэрд. Фрейзер настоящий дипломат. – Одной рукой дает, второй забирает.
Но то, что сказал Гиммлер далее, несколько охладило пыл американской стороны и даже повергло ее в некоторое уныние.
Техническую документацию на дисколет и саму машину, рейхсфюрер передать отказался, сославшись на имеющиеся в ней серьезные недоработки.
– Вы их получите в свое время, – сказал он. – Совершенными. Как торжество германской мысли.
И сколько Фрейзер не склонял рейхсфюрера изменить его позицию, предлагая еще два миллиарда, гарантированных президентом, а также некоторые другие преференции*, тот был непреклонен.
– Найн, – меланхолично отвечал он. – Найн.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
