Танго Агарта. Книга первая - Валерий Николаевич Ковалев
Книгу Танго Агарта. Книга первая - Валерий Николаевич Ковалев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он почти мгновенно набирает высоту, – отметил про себя Бэрд. – И нет перегрузок. Фантастика.
Вопреки ожиданиям, полет занял всего семь минут (это пассажир зафиксировал по наручным часам), а на восьмой свист прекратился, последовал мягкий толчок, и адмирал увидел в иллюминатор заснеженные торосы.
– Как в дурном сне, – пробормотал он и щелкнул ременным карабином.
Потом в верхнем люке показались рифленые подошвы унт, вниз спустился тот же пилот и, подойдя к шахте лифта, толкнул один из расположенных на выносном пульте манипуляторов.
Где-то в корпусе заурчал гиромотор, внутри шахты что-то заскользило, и снизу раздался второй толчок.
После этого немец открыл входной люк, и, опустив трап, сделал адмиралу знак следовать за собой.
На еще дымящейся паром ледяной площадке, между вдвое удлинившимися штангами корабля, один на другом высились три контейнера, а у горизонта угадывалась высокая мачта полярной станции.
Затем, внимательно осмотрев груз, пилот махнул рукой, предложив Бэрду отойти в сторону, а когда тот сделал это, пролаял «ауфидерзейн!» и быстро поднялся наверх.
Далее, в обратном порядке, последовали манипуляции с трапом и крышкой люка, после чего раздался уже знакомый американцу, но намного более сильный свист, махина дисколета приподнялась и втянула в себя штанги, после чего в доли секунд он оказался в воздухе и исчез из поля зрения.
Оставшись один, адмирал черпнул из-под ног горсть зернистого снега, охладил им пылающее лицо и долго стоял молча, все еще не веря в то, чему был свидетелем.
Потом, обойдя материальное подтверждение факта, несколько раз тронул рукой в перчатке металлическую поверхность одного из контейнеров и решительно направился в сторону далекой мачты.
Когда, спустя час, паря ртом и едва передвигая ноги, он добрался до «Литл-Америка», одиноко прохаживающийся у входа в главный ангар с «томпсоном»* на груди рейнджер, при виде адмирала издал возглас удивления, и у него отпала челюсть.
– Спокойно сынок, – буркнул тот, – это точно я, – и потянул на себя рукоятку двери.
Миновав короткий тамбур и стряхнув с ресниц иней, Бэрд толкнул перед собой вторую, и, переступил высокий порог.
В дальнем конце просторного отсека, под свисающей с потолка лампой, склонился над разложенной на столе картой адмирал Крузен, у попискивающего справа, у окна, передатчика, что-то чиркал в блокноте радист с напяленными на голову наушниками, а прямо перед адмиралом стоял Коско и беззвучно зевал ртом.
– Вы что-то желаете сказать, Джордж? – сделав к нему шаг, взглянул на кэптена Бэрд и стянул с головы шапку.
– Г- господин адмирал? – заикаясь прошептал тот и обернулся назад, – Ричард!
– Какого черта, – обернулся из-за стола Крузен и остолбенел, – Бэрд!?
– Именно, – последовал ответ. – Собственной персоной.
– А мы думали, вы погибли, – переглянулись заместители. – Как и многие другие.
– Как видите, нет, – нахмурился адмирал. – Пройдем в мой отсек, и немедленно вызовите туда Смита.
Через минуту командир рейнджеров майор Смит стоял в командирском отсеке и ел глазами начальство.
– Немедленно отправьте взвод солдат на двух вездеходах с санями и подъемником по моим следам, – кивнул в сторону востока Бэрд. – В их конце находятся три контейнера. Аккуратно погрузите их и доставьте сюда. Выполняйте.
– Есть, сэр! – козырнул майор и заспешил к выходу.
– Какие контейнеры? – не поняли Крузен с Коско. – Откуда?
– Подарок, – криво улыбнулся Бэрд, снимая меховую куртку и водружая ее на вешалку, – расскажу чуть позже. А теперь доложите, что тут у вас?
– Вчера нас атаковали с воздуха, – буркнул Крузен. – Три необычных летательных аппарата. Они утопили «Броунсон» и сбили пять истребителей.
– То были немцы, – сжал губы адмирал. – Они захватили меня вместе с самолетом.
– ?!
– Именно захватили, – видя недоумение коллег, подтвердил Бэрд. – Примагнитили к такому вот аппарату и доставили к себе базу.
– Так она все-таки есть?
– Да, где-то в районе Земли Королевы Мод, но где точно, я не понял.
– Ну и дела, – потер виски Крузен. – И что же дальше?
– Нам предложен ультиматум, – опустился в одно из раскладных кресел адмирал и кивнул заместителям, – присаживайтесь.
– И на каких условиях? – поинтересовался Крузен, устроившись напротив и извлекая из кармана серебряный портсигар.
– Весьма выгодных для правительства США. Мы сворачиваем поиски и уходим, а немцы передают нам одну из своих военных разработок.
– Не ту, что мы наблюдали вчера? – подался вперед Коско. – Дьявольское оружие!
– Нет, господа, это другое. Принципиально новый двигатель для океанских подлодок, использующий энергию атома.
– Не иначе из тех, над которыми работал в Германии профессор Вальтер, – сказал щелкнув зажигалкой Крузен и глубоко затянулся сигаретой, – я кое-что об этом знаю.
В годы войны, тогда еще кэптен, Крузен командовал соединением подводных лодок, а потом служил в разведке ВМС и был весьма неплохо осведомлен о некоторых разработках кригсмарине.
– И что же вы знаете, Ричард? Расскажите, в нашей ситуации это важно, – заинтересованно взглянул на заместителя Бэрд.
– Гельмут Вальтер, был известным немецким инженером – конструктором, – выдул вверх тонкую струйку дыма Крузер, – и создателем жидкостных реактивных двигателей для немецких субмарин.
В конце войны несколько таких, оснащенных парогазовыми турбинами, вошли в строй и имели небывалые характеристики подводного хода и автономности. После оккупации Германии нам удалось получить кое-какие технические сведения об этих новшествах, но сам Вальтер бесследно исчез и где он теперь неизвестно.
– Полагаю, Вальтер на этой базе, – как только он кончил, высказал свое мнение Коско. – Где и продолжил свою работу. Так как, адмирал, – взглянул он на Бэрда, – вы согласились на предложение немцев?
То же самое сделал и Крузен, ткнув в пепельницу выкуренную сигарету.
– Да, я принял его, – решительно ответил Бэрд. – В создавшихся условиях это самое разумное.
– И мы так думаем, – переглянулись заместители. – Не стоит злить немцев.
Потом, в наступившей тишине, снаружи возник какой-то звук, который постепенно нарастал и, через несколько минут, превратился в рев двигателей.
– Не иначе Смит, – встал со своего места Коско и подошел к окну, – точно.
Во взметаемом гусеницами снежном вихре, к ангару, гремя траками, катили два вездехода с прицепленными сзади, тяжело гружеными санями.
– Пойдем, взглянем, – последовали его примеру адмиралы, после чего все трое облачились в верхнюю одежду и вышли наружу.
Между тем, убавив обороты, машины остановились, из первой, хлопнув дверцей, выпрыгнул на снег майор и доложил начальству о выполнении задания.
– Хорошо сынок, – благодушно кивнул старший из адмиралов. – Прикажи своим парням вскрыть вот этот, задний.
Спустя несколько минут, отперев металлические запоры и распахнув створки указанного контейнера, двое рейнджеров вынули оттуда несколько листов гофрированной упаковки, и отошли в сторону.
Внутри, на растяжках, матово светился необычной формы ребристый двигатель, с несколькими блоками и патрубками с заглушками.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
