Одиннадцатый палец - Цинь Мин
Книгу Одиннадцатый палец - Цинь Мин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20
Безотходное производство – полицейский жаргонизм в Китае, описывающий ситуацию, когда человек сначала совершает убийство, а потом самоубийство.
21
Китайцы носят носки под сандалии.
22
Рваные раны возникают от сильного удара тупым предметом, вследствие чего мягкие ткани сильно вдавливаются в кости, кожа и ткани не выдерживают растяжения и рвутся. Чаще всего встречаются в области головы.
23
Так китайцы отгоняют злых духов.
24
Го Цзин и Хуан Жун – популярные вымышленные персонажи романа «Легенда о героях Кондора» Цзинь Юна, а также фильма и сериала, снятых на его основе; их связывает любовная линия.
25
В праве некрофилия и развратные действия с трупом – разные статьи с разной характеристикой. Это важно, потому что второе является менее серьезным преступлением.
26
Цинмин – родительский день, Дунчжи – день зимнего солнцестояния. В оба эти дня китайцы идут на кладбища проведывать своих умерших родственников.
27
Интим – внутренняя оболочка сосуда.
28
Фэйянь – стиль крыш, концы которых загибаются наверх.
29
Трупный спазм – явление, при котором тело мертвого человека словно застывает, а суставы перестают двигаться. Еще его называют мгновенным трупным окоченением.
30
Во время удушья или сдавливания веревкой мягкие ткани и кожный покров человека повреждаются, оставляя на человеке после смерти след в виде борозды; эпидермис слущивается, и рисунок веревки полностью сохраняется на шее – это и называется странгуляционной бороздой.
31
Страшное китайское проклятие – ведь именно дети содержат престарелых родителей.
32
Упражнение из ушу, суть которого заключается в поддержании баланса.
33
Сянци – китайские шахматы. Главное отличие от обычных шахмат – шашки с иероглифами вместо фигур.
34
У Цзе Лицзюня не закатились глаза после смерти, поэтому Цзе Лиго показалось, что тот на него смотрит. Но в китайском языке выражение «не закатить глаза после смерти» еще имеет образное значение – не упокоиться, превратиться в злого духа, призрака.
35
Криминалисты огораживают места, куда нельзя заходить, потому что там могут быть улики, и намечают «свободную» дорогу для остальных специалистов, после чего можно приступать к совместным работам.
36
Троецерствие – период раздробленности в истории Древнего Китая (220–280 гг. н. э.), известный борьбой трех государств – Вэй, У и Шу, образовавшихся после распада империи Хань.
37
Тампонада сердца – критическое состояние, обусловленное нарастающим накоплением жидкости в полости перикарда, значительным повышением внутриперикардиального давления и нарушением диастолического наполнения желудочков, ведущим к резкому уменьшению сердечного выброса.
38
Имя Мин переводится как «ясный», «понятный».
39
Сквозной прокол к вене при установке катетера.
40
Процедура, с помощью которой восстанавливают ритм сердца; для нее тоже нужен прокол.
41
Фамилию погибшего можно прочесть как «краб», а сколопендра по-китайски «угун», что созвучно его имени.
42
Циклотимия – перепады настроения.
43
Кефалогематома – скопление крови между костями черепа и надкостницей; чаще всего появляется у новорожденных из-за родовой травмы, а у взрослых – из-за таскания за волосы.
44
Зеркало Гезелла – специальное одностороннее (полупрозрачное) зеркало, позволяющее наблюдать за людьми из-за стекла, не будучи замеченным.
45
Праздник середины осени (он же Праздник луны или лунных пряников) выпадает в полнолуние 15-го дня восьмого лунного месяца китайского календаря. В этот день принято собираться всей семьей, есть круглые лунные пряники и запускать фонарики. Своего рода праздник семьи и любви.
46
Келлер – общая кладовка в многоквартирном доме.
47
В Китае Праздник середины осени почти как Новый год, поэтому, если в него человек совсем один, это реальный повод для печали и сочувствия.
48
Судья Ди – персонаж серии детективных романов Р. ван Гулика (1910–1967), позаимствованный автором из китайского детективного романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который, в свою очередь, базируется на биографии реального китайского сановника эпохи Тан.
49
Это название дано в честь освободительной войны в Китае 1949 г.
50
Одно из значений имени «пао» – бегать.
51
1 октября 1949 г.
52
См. роман Цинь Мина «Немая улика».
53
То есть анализ показал, что имеется эякулят, но без сперматозоидов; геном нельзя выявить, но можно сравнить, если есть образец.
54
Топографическая анатомия – взаимное пространственное расположение органов и тканей разных систем в той или иной области тела.
55
В 1866 г. В. Эбштейн впервые описал данное заболевание, поэтому оно было названо аномалией Эбштейна; также известно как замещение вниз трикуспидного клапана.
56
См. роман Цинь Мина «Немая улика».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
