Убийства на выставке собак - Питер Боланд
Книгу Убийства на выставке собак - Питер Боланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она выглядит грустной. Ей явно не хотелось бросать работу, – заметила Дэйзи.
– Есть и другой вариант: ее до чертиков все достало, и ей страшно хотелось побыстрее оттуда убраться. – Неравнодушная Сью подтвердила свои слова, прочитав комментарий под одним из постов: – «Последний день на работе. Пока-пока, городской совет Бристоля. Буду по тебе скучать. Здравствуйте, новые вызовы!» Обратите внимание на то, как она выразилась: «Буду по тебе скучать». По месту, а не по коллегам.
– Значит, она точно не любила общение с людьми, – сказала Фиона.
Дэйзи зашла на LinkedIn, сайт, где представители разных профессий хвастаются своей важностью.
– Ее профиль еще не удален. Здесь говорится, что она была главным администратором в городском совете Бристоля.
– Это высокая должность, – заметила Фиона.
– Эй, вон здесь пост двухнедельной давности, от двадцать седьмого февраля.
Сью развернула свой телефон и показала подругам пост, где Сильвия улыбалась в камеру, размахивая ключами на шикарной пустой кухне. На заднем фоне Чарли прижался носом к стеклянным французским дверям, разглядывая большой сад за ними. Подпись к фото гласила: «Я уже здесь! Я переезжаю в мой сказочный новый дом и начинаю новую жизнь в великолепном Крайстчерче. Осталось лишь распаковать где-то миллион коробок! Пожелайте мне удачи!»
Новый приступ грусти пронзил Фиону словно ножом при виде счастливого лица Сильвии и многочисленных смайликов, которые та поставила после этих слов. Сильвия переехала в этот район всего две недели назад. Она собиралась начать новую жизнь после выхода на пенсию, у нее было бы столько свободного времени и новых возможностей. Новые места, новые увлечения. Каждый день – маленькое приключение.
Фионе хотелось залезть в эту фотографию и предупредить Сильвию, чтобы она не ездила на выставку собак. Предотвратило бы это ее убийство или убийца нашел бы другой способ лишить бедную женщину жизни? И вот тут-то и появлялся самый важный вопрос, на который подругам требовалось найти ответ, прежде чем двигаться вперед. Как именно умерла Сильвия Стедман? Была ли ее смерть случайным, ничем не спровоцированным нападением? А может, она поссорилась с кем-то на выставке, например, с тем парнем с татуировкой на шее? Может, их собаки подрались, и это в результате привело к сердечному приступу? Но по внешнему виду Чарли было непохоже, что он дрался с другой собакой. Он был в полном порядке. Также возможно, что смерть Сильвии кто-то спланировал заранее, кто-то, затаивший на нее злобу.
Дамам из благотворительного магазина требовалось это выяснить. Без деталей от судмедэксперта они будут продвигаться вперед неуклюжими черепашьими шажками. Ни инспектор Финчер, ни сержант Томас, ни кто-то другой из полиции не станет раскрывать им эту информацию. Но, возможно, они смогут раздобыть ее от кого-то еще из тех, кто носит форму.
Звякнул дверной колокольчик. Дамы так погрузились в свое занятие, что резко дернулись от этого звука. В магазине появилось знакомое Фионе лицо, которое пряталось за слишком большими очками. Женщина сняла большую шапку с помпоном, обнажив крашеные волосы цвета поблекшей горчицы, контрастирующие с отросшими черными корнями, которые на самом деле следовало подкрасить. Фиона сразу же узнала это грустное лицо, но ей потребовалось несколько неловких секунд, чтобы вспомнить ее имя.
– Молли?
Женщина заставила себя нервно улыбнуться.
– Здравствуйте.
Фиона представила женщину Неравнодушной Сью и Дэйзи. Они никогда раньше не встречались, но знали ее печальную историю. Родители Молли оказались не совсем теми, кем она их считала. Она понятия не имела о том, что они занимались отвратительными вещами, которые привели к смерти человека и чуть не лишили жизни еще нескольких невинных людей. Ее родители получили долгие тюремные сроки за убийство и сейчас отбывали наказание. Молли осталась одна в этом мире, а ее дочь Дина не понимала, почему бабушка с дедушкой больше не водят ее в кафе есть мороженое. Казалось, Молли постоянно находилась в шоке из-за того, какую тайную жизнь вели ее родители, поэтому обходиться с ней следовало деликатно[13].
Молли сделала еще один робкий шажок по направлению к столу.
– Я только что отвела дочь в школу. Она в подготовительном классе.
– О, как мило. – Дэйзи улыбнулась так тепло, как только смогла. – Ей там нравится?
– О да. Дина обожает школу. Это я не очень хорошо справляюсь. Мне немного одиноко по утрам без нее. Остается слишком много времени на раздумья. Я не могу не думать о моих… Знаете, я даже не могу заставить себя произнести вслух их имена.
Неравнодушная Сью показала на пустой стул.
– Пожалуйста, присаживайтесь. Хотите чашечку чая? Хотя должна предупредить, что он крепкий.
– О, это меня не беспокоит. – Молли опустилась на предложенный стул. – По-моему, чем крепче, тем лучше. Я всегда говорю: если чай не цвета соуса «Эйч-Пи»[14], то пить его не стоит.
– Да, такая женщина мне по сердцу, – рассмеялась Сью.
– Как вы? – спросила Фиона.
– В порядке. В одни дни лучше, в другие хуже. Если у вас родители-убийцы, к этому не так-то легко привыкнуть. Я все еще отказываюсь их видеть и разговаривать с ними, несмотря на их просьбы. Это хуже, чем если б они умерли. Тогда я могла бы их оплакивать. Вместо этого я чувствую шок и отвращение… – Она запнулась и опустила голову.
– Мне очень жаль, Молли. Мне не следовало спрашивать.
Молли, шмыгнув носом, смахнула слезу и поправила очки на длинном прямом носу.
– Все нормально.
– Если мы можем для вас что-то сделать, только скажите, – предложила Дэйзи. Остальные с готовностью закивали.
Два умоляющих глаза уставились на трех дам.
– Ну на самом деле можете. Я понимаю, что это маловероятно и у меня мало шансов, но я ищу работу волонтера. Мне очень нужно себя чем-нибудь занять, пока Дина в школе, чтобы избавиться от всех этих выматывающих мыслей у меня в голове. Но график должен быть гибкий, потому что мне нужно ходить на собрания в школе или сидеть с Диной, если она заболеет. Я подумала, а вдруг у вас есть местечко?
По правде говоря, свободных вакансий у них не было. Если реально смотреть на вещи, их троих более чем хватало для работы благотворительного магазинчика. Вообще, тут было достаточно и двух человек. Но дамам так нравилось общество друг друга! И так как они были волонтерами и не получали зарплату, в главном офисе благотворительной организации закрывали на это глаза. Сможет ли Фиона убедить их взять еще одного человека?
Безусловно,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья29 ноябрь 13:09
Отвратительное чтиво....
До последнего вздоха - Евгения Горская
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
