Охотник - Тана Френч
Книгу Охотник - Тана Френч читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Имеется в виду Северная Ирландия.
52
Big Smoke — обычно Лондон, но вообще любой большой город (англ).
53
Лейнстер-хаус (ирл. Teach Laighean) — историческое здание в центре Дублина, принадлежавшее герцогам Лейнстера; с 1922 года здесь проходят заседания парламента Ирландии.
54
Партия зеленых Ирландии (The Green Party, ирл. Comhaontas Glas, буквально: «Зеленый альянс», с 1983).
55
Колин (искаж. от ирл. cailín) — здесь: девица.
56
Стивен Файн Эрл (р. 1955) — американский рок-, кантри- и фолк-певец и автор песен, продюсер, актер.
57
Искаж. от ирл. ruaille buailie — суматоха, неразбериха, гомон.
58
Amadán — дурак (ирл.).
59
Служба столичной полиции (англ. Metropolitan Police Service, осн. 1829) — полиция Лондона, ответственная за территорию Большого Лондона за исключением Сити.
60
Имеется в виду «CSI» (англ. Crime Scene Investigation, «Расследование с места преступления», с 2001) — мультимедийная франшиза американской полицейской драмы сценариста и продюсера Энтони Зайкера.
61
Имеется в виду An Bord Fáilte (ирл.), Комиссия по гостеприимству, с 1952 г. преемница Ирландской комиссии по туризму (осн. 1939), с 2003 г. называется Fáilte Ireland (букв. «Гостеприимство Ирландии»).
62
Якобея обыкновенная (Jacobaea vulgaris, Senecio jacobaea; ирл. buachalán buí) — распространенное в Ирландии цветущее растение, ядовитое для человека и скота; принятым в Ирландии в 1936 году Законом о вредоносных растениях обязательно к уничтожению на культивируемых землях (под угрозой штрафа); вместе с тем в некоторых областях Ирландии бытуют поверья, связывающие места произрастания якобеи и вообще само растение с дивным народом («эльфами»).
63
Отсылка к сатирическому стихотворению ирландского прозаика и журналиста Бриана О’Нуалана (Фланна О’Брайена, 1911–1966) «Друг работяг» (The Workman’s Friends), также известному как «Пинта простого» (The Pint of Plain), из романа «У Плыли-Две-Птицы» (At Swim-Two-Birds, 1939).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева