Зарубежный детектив - 88 - Юрген Венцель
Книгу Зарубежный детектив - 88 - Юрген Венцель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14
«Дважды рожденный» — термин, применяемый в США к людям, пережившим духовный кризис и готовым стать истинными христианами. Организации консервативного толка.
15
На Западе принято присовокуплять к известным восьми крестовым походам католиков на Восток еще и крестовый поход германцев против славян (1147 г.). В данном случае налицо ассоциация с гитлеровской агрессией.
16
Озера-Пальцы — группа вытянутых в виде пальцев руки озер в центральной части штата Нью-Йорк (оз. Кейюга, оз. Сенека и др.); курортное место.
17
Янг Бригем (1801–1877) — предводитель американских мормонов.
18
Грилли Хорейс (1811–1872) — журналист, политический деятель.
19
Последователи Сун Мюнь Муна, проповодника-евангелиста корейского происхождения.
20
Героиня одноименной повести К. Э. Портер, синоним человека, все видящего в розовом свете.
21
Солдатское звание в армии США: выше рядового, ниже капрала.
22
В. Шекспир, «Макбет», акт. 1, сцена VII, пер. Ю. Корнеева.
23
Известный фокусник-мистификатор начала XX века, один из героев романа Э. Л. Доктороу «Рэгтайм»,
24
Герой одноименного романа Синклера Льюиса, олицетворение священника-ханжи.
25
Грэхем (Грэм), Уильям Фрэнклин (р. 1918), лидер современного евангелизма.
26
В прошлом пятидесятник-«целитель», популярный в консервативных кругах, ныне последователь методизма.
27
Известный пятидесятник, основатель клуба «Восславим Господа» («Клуба семисот»).
28
Массовая правая организация, возникшая в конце 70-х — начале 80-х годов вокруг телепередачи проповедника Джерома Фолуэлла «Евангельский час доброго старого времени»,
29
Тим Лахэй — публицист, один из основателей «Морального большинства», идеолог новой правой.
30
Уайет, Ньюэлл Конверс (1882–1943) — американский живописец и иллюстратор, отец современного американского художника Эндру Ньюэлла Уайета (р. в 1917 г.).
31
Дж. Хелмс — ультраправый сенатор из Сев. Каролины, основной рупор новой религиозной правой в конгрессе.
32
Рекс Хамберд — популярный евангелист, телепроповедник.
33
Ричард Вигери — деятель новой правой, впоследствии выступает как представитель правой оппозиции Рейгану.
34
Дж. Робисон — телепроповедник.
35
Буддистское святилище.
36
Ашрам — место священных встреч индуистов.
37
Город в Марокко.
38
Город пропащих (исп.).
39
Зд.: смиренная, благочестивая (лат.).
40
«Уэллс» (wells) — колодцы (англ.).
41
Неточность: у романа «Семь дней в мае» (1962) два автора — Ф. Нибел и У. Бейли.
42
Мост через Сан-Францисский залив, соединяющий южное предместье Сан-Франциско с г. Оклендом на восточной материковой части залива.
43
Комплекс зданий в Сан-Франциско, куда входят здание муниципалитета, оперный театр, здание ветеранов с музеем искусств и т. п.
44
Курорт в Новой Англии, полуостров в штате Массачусетс на берегу Атлантики.
45
Аннаполис — город в штате Мэриленд, где находится Военно-морская академия США.
46
Площадь и парк в центре Бостона.
47
Законодательное собрание штата.
48
Фешенебельная улица аристократического района Бэк-Бэй.
49
Итальянский район в Сан-Франциско,
50
Амер, политич. сленг; дословно: «бочка с салом», «кормушка»; мероприятия правительства, правящей партии, сводящиеся к выделению некоторых государственных средств на общественные нужды и проводимые для задабривания избирателей.
51
Френсис Скотт Ки (1780–1843) — адвокат, автор государственного гимна США «Звездно-полосатый флаг».
52
Послание к Галатам, гл. 5, ст. 17,
53
Художественная школа дизайна, основанная в Веймаре в 1919 году Вальтером Гропиусом, разрабатывавшая основы функционального дизайна в архитектуре и прикладном искусстве.
54
«Пуск».
55
«Возврат».
56
«Ввод».
57
«Меню» (вычисл.). — программы или функции, предлагаемые пользователю на выбор.
58
Намек на драму, происшедшую с Эдвардом Кеннеди, которая не дала ему возможности баллотироваться в качестве президента США,
59
«Конец».
60
Г. У. Лонгфелло, «Псалом жизни», пер. М. Зенкевича.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор