Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский
Книгу Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, вы! – пригрозил Перси не слишком уверенным тоном, отступая к стене. – Я не шучу! Пришлепну как мух!
– Заходите как можно правее, Ватсон, чтобы он не смог держать нас обоих под прицелом. Один из нас точно успеет добраться до его изнеженной шеи.
В этот момент откуда-то снизу раздался довольно отчетливый звук. Никто не понял, что это, но все его услышали. Мы с Холмсом замерли озадаченные, тогда как на Перси это новое вмешательство подействовало отрезвляюще. Он словно стряхнул с себя оцепенение, в которое его погрузил нарочито медленный ритм Холмса.
– Черт! Что там за возня!
Продолжая целить в нас револьвером, он подошел к двери и тихонько приоткрыл ее. Со своего места он должен был видеть часть холла внизу – ту, что не закрыта лестницей.
– Полиция! – прошипел Перси и, обернувшись к нам, злобно уставился на Холмса. – Ваших рук дело?
– Разумеется. Я поручил Лестрейду схватить вас, как только вы приметесь разглагольствовать. Собственно, потому я вас так внимательно и слушал все это время, что он, как обычно, не расторопен.
– Вот теперь я точно перестреляю вас как собак!
– Нет. Это я теперь готов принять ваше предложение.
– Какое?
– Удалиться и вверить вас самому себе. Ну, и полиции, разумеется.
– Вы же собирались вцепиться мне в горло.
– Я боялся, что эти недотепы опоздают. Теперь же вы мне безразличны. И потом, я обещал Лестрейду дуэль без выстрела. Идемте, Ватсон.
– Подождите! – вскричал Перси, нервно посмеиваясь. – Вы же так хотели умереть! Я все еще могу этому поспособствовать.
– Не будьте идиотом, Армитедж. Пока что в вашем послужном списке только Сэйлз. Разумеется, речь о фактах, а не о вашей совести.
– Как это? – от страха отнюдь не глупый Перси утратил способность размышлять.
– Свидетельствовать против вас на основании вашего же рассказа я не могу, так что подтвердить убийство Ройлотта способны только вы. Как и собственной жены. Надеюсь, вы это сделаете. Впрочем, решать вам.
– Меня повесят! – угрюмо заключил Перси и вдруг взглянул на нас совершенно по новому – с отчаянием.
– Не знаю.
– Что значит, не знаете? Думаете, кризис на бирже затронет пеньку?
Револьвер в поникшей руке Перси безвольно свесился вниз. Сейчас Армитеджа можно было запросто схватить за шиворот, как щенка. Но похоже Холмс действительно потерял к нему интерес. Дуэль была выиграна. Противник сломался, не воспользовавшись своей монополией на выстрел.
– Кстати, почему вы так этого боитесь? – спросил Холмс с внезапным любопытством.
– Вам бы все шутить! – Перси передернуло, и он непроизвольно прикоснулся рукой к шее. —Веревка… Какая мерзость! Если она…
– Кто там? – донесся до нас голос Лестрейда.– Холмс, вы наверху?
– Я отвечу, а вы не глупите, – шепотом ответил Холмс Армитеджу, пристально глядя ему в глаза. Затем громко выкрикнул: – Да, инспектор, мы у себя.
– Вы одни? К вам можно подняться?
– Нет. С нами Армитедж. Он пока не готов с вами встретиться.
– Замолчите! – прошипел яростно Перси, до этого прислушивавшийся к голосу Лестрейда со смесью покорности судьбе и слабой надежды на чудо.
– Так я и знал, – вновь послышался голос инспектора. – Вы не знаете, где хозяин?
– И да, и нет, – откликнулся Холмс и подмигнул мне. – Это с какой стороны посмотреть.
– То есть как?
– С одной стороны, он здесь, а с другой, он уже где-то, о чем я не имею…
– Вы бы не могли выразиться яснее? – в интонации инспектора все явственнее звучало нетерпение. – Он может подать голос?
– Нет, – крикнул Холмс, не сводя глаз с Перси. Тот смотрел не на Холмса, а куда-то в пространство. Взгляд его словно высматривал собственное будущее. – Они с Армитеджем слегка не поладили.
– Замолчите сейчас же! – Очнувшись, Перси то ли угрожал, то ли молил. – Нет, я вас точно пристрелю как… Вы у меня дождетесь!
– Я не успел предотвратить трагедию, но Армитедж любезно ввел меня в курс дела, – продолжил как ни в чем не бывало Холмс, поглядывая насмешливо на беспомощную злость Перси. – Он пытался вбить в голову Сэйлза одну простую мысль, но немного не рассчитал силы.
– А с вами он чего не рассчитал? – Судя по язвительному тону Лестрейда, манеру Холмса он явно находил неуместной. Но я понимал, почему Холмс сделался почти игривым. От уверенности, что теперь-то Перси уже точно не избежит наказания, меня и самого охватило ликование. В глазах Холмса я увидел точно такое же опьянение.
– Времени, инспектор. Если даже полиция ухитрилась не опоздать…
– Разъясните своему приятелю, что ему пора на выход.
– Меня повесят! – продолжал твердить Перси, вновь переместившись мысленно в тюремный дворик. Похоже, нас он уже не видел. Надеюсь, там нас действительно не было.
– Армитедж, вы слышали. Я сделал для вас все. Как бы вы ни были мне омерзительны, пожизненной каторги за шкуру этого пигмея, – Холмс кивнул в сторону лежащего тела, – с вас вполне достаточно. А сейчас мы с Ватсоном уйдем. Вы слышите меня?
– Меня повесят, Холмс! Или нет?!
– У вас неплохие шансы. Возьмите себя в руки! И последний совет – уходя, оставьте револьвер здесь.
– Боже, веревка! – охнул Перси, находясь явно не в себе. – Я чувствую ее прикосновение к шее! У меня нежная кожа, вот в чем беда. Даже побриться – проблема. Я уже чувствую…
– Будет вам.
– Пеньковый волос вот здесь, – он провел рукой справа по шее, глядя в глаза Холмса так, как смотрит пациент на врача, – прямо ощущаю, как трет. Что вы смеетесь?
– Я не смеюсь.
– Мерзко! Мерзко! – Перси снова принялся тереть шею, только уже со всех сторон – спереди, сзади, по бокам. – Волосатая веревка! Кто-нибудь избавит меня от этого? Не бросайте меня, Холмс!
– Промедление только усугубляет дело. Пора заканчивать, иначе они ворвутся сюда и перестреляют всех. Пуля вряд ли лучше веревки, Армитедж.
– Я еще могу свалить этого слизняка на вас, разве не так? – взглянул с пробудившейся надеждой на Холмса Перси. – Труп в вашем номере!
– Лестрейд знает, что вы купили револьвер и ездили в тир. За вами следили еще от вашего дома.
– Что с того? Купил позабавиться! Пострелять ворон!
– Рана на голове нанесена тупым твердым предметом. Кроме вашего револьвера здесь нет больше ничего подходящего.
– Откуда вы знаете?
– Знаю.
Перси машинально обтер рукоять револьвера об рукав своего элегантного плаща. На светлой ткани мгновенно обозначилось пятно потемневшей крови.
– Холмс! Как у вас дела? – голос Лестрейда звучал все более нетерпеливо. – Не молчите! Иначе…
– Мы выходим, инспектор! Аккуратнее с оружием.
– Благодарю за совет. Ребята, приготовьтесь!
Холмс еще раз взглянул на Перси, оценивая вероятность выстрела в спину. Затем крикнул в последний раз:
– Инспектор, я открываю дверь!
– Валяйте.
Мы вышли из комнаты, прикрыли за собой дверь и спустились по лестнице вниз. Лестрейд выступил из-за стойки, служащей ему укрытием, и сделал знак остальным. Нас окружили люди в форме.
– Так вы не уехали? – спросил Холмс с удивительной теплотой. Удивительной, потому что обращался к Лестрейду.
– Предпочел остаться в гостях у местных сквайров, – Лестрейд с улыбкой обвел взглядом полицейских Летерхэда. – Сердце подсказывало, что Джонс все провалит. Как только я узнал, что ничего не произошло…
– Вы поняли, что что-то случилось.
– Вроде того.
– Как вы узнали про хозяина?
– Час назад я не нашел его там, куда спровадил. Ладно, – спохватился инспектор. – Как там Армитедж? Не натворит дел?
– Я сделал все, чтобы убедить его сдаться. Он благоразумен…
– Да уж, не то слово.
– И потом, он страшно хочет жить.
– Убийцы всегда хотят жить, Холмс. Особенно перед смертью. Он не отдал вам револьвер?
– Ручаюсь, через пару минут он выйдет.
Почти в ту же секунду раздался выстрел.
– Дьявол вас дери! – Лестрейд грубо отпихнул Холмса, загораживающего ему лестницу, и бросился наверх. На мгновение я ужаснулся, что это очередной хитрый план Армитеджа, что он заманивает полицейских, чтобы перестрелять их всех.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
